Русская басня

22
18
20
22
24
26
28
30
Осла настигнул Волк. Увидевши врага, Осел давай вопить: «Нога моя, нога!» «Что? — удивился Волк.— Нога?.. Не понимаю!»      «Понять не трудно: я хромаю.            Из-под копыта хлещет гной. Когда б ты закусить теперь задумал мной, Ты б лег, отравленный, с костьми моими рядом:      Я весь пропитан гнойным ядом...           Друг, сделай милость, помоги! —      Хитрец Осел молил сквозь слезы.—      Я умираю от занозы... О, если б ты ее мне вынул из ноги!» Нагнулся Волк: «Давай сюда копыто, что ли!..                    Где ж рана?» «Вот... Не там... Ой, пропаду от боли!                   Ой!» — «Да постой!                   Эк ты какой: Копыто наперед очистим от навозу».      Покамест Волк искал занозу, Осел примерился, да так его лягнул,            Что тот и ноги протянул! Очнувшись через час, Волк взвыл от лютой злобы.      «Кем я обманут, а? Добро бы Кем путным,— нет, себя я на смех дал Ослу! Такая б дурь не грех в теленке годовалом, А я ведь, старый черт, мясник по ремеслу, С чего надумал я рядиться коновалом?» Из басни можно бы извлечь любой урок. Что хитрость, дескать, есть порок иль не порок,—      Но... остановка в малом: Я в жизни часто сам, спасаясь от беды,           Хитрил на все лады, Так мне ль сводить концы проблемы этой тонкой? Пусть сводит кто другой, а я... пойду сторонкой.

ОТ РЕДАКТОРА

В настоящий сборник входят избранные басни лучших баснописцев классической эпохи русского баснописания — от Антиоха Кантемира до И. А. Крылова. Наряду с поэтами, в творчестве которых басня была одним из основных жанров,— А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев, И. А. Крылов — здесь представлены также и забытые баснописцы — М. М. Херасков, М. Д. Чулков, П. А. Вяземский и редко обращавшиеся к басне, но создавшие совершенные и оригинальные образцы в этом роде (Д. И. Фонвизин, А. С. Пушкин). Включены также произведения, показывающие, как совершенствовалось и развивалось русское баснописание, как баснописцы откликались на общественные и литературные события своего времени.

В примечаниях приводятся краткие биографические и библиографические справки о баснописцах и необходимые пояснения к текстам.

Тексты печатаются в переводе на современную орфографию с сохранением характерных особенностей оригинала.

По сравнению с изданием 1961 г. (М.: Художественная литература) в сборнике несколько изменено расположение текстов так, чтобы оно отражало смену разных школ и направлений в русском баснописании. Состав сборника пополнен, биографические справки и примечания доработаны В. П. Степановым.

А. Д. КАНТЕМИР

Антиох Дмитриевич Кантемир (1708—1744) был сыном молдавского господаря, в 1711 г. перешедшего на сторону Петра I и переселившегося в Россию. Образование и воспитание он получил в России и стал убежденным сторонником петровских преобразований. Он был близок к «ученой дружине», в которую входили просвещеннейшие деятели петровского времени — Феофан Прокопович, В. Н. Татищев. В литературе он выступил как поэт-сатирик. Его сатиры, ставшие классикой русской сатирической литературы, из-за резкого обличения пороков дворянства и духовенства не были напечатаны при жизни. Вскоре после восшествия на престол имп. Анны Иоанновны Кантемир был удален в почетную ссылку, назначен послом сначала в Лондон, а потом в Париж. Там он пробыл с 1732 г. до конца жизни, активно отстаивая русские государственные интересы. Стихотворная басня была новым жанром, который Кантемир вводил в русскую литературу. До него читатели были знакомы лишь с прозаическими баснями Эзопа. Кантемир пользовался еще силлабическим стихом, в котором требовалось соблюдать равное количество слогов, а не ударений (как в современном силлабо-тоническом стихе) в каждой стиховой строке; сильное ударение делалось на предпоследнем слоге и более слабое — в середине стиха, перед легкой остановкой в чтении (цезурой). Басни Кантемира впервые появились в печати в издании «Сатиры и другие стихотворческие сочинения князя Антиоха Кантемира», подготовленном поэтом и переводчиком И. С. Барковым (1762). Печатаются по «Собранию стихотворений» Кантемира (Л., 1957), где их тексты уточнены по рукописям. Кантемир сам сделал примечания к своим басням.

Ястреб, Павлин и Сова (с. 23). «Ст. 1. Воевода. Начальник войска, фельдмаршал. Ст. 2. Из воздушного рода. Из птиц, сиречь, понеже воздух обитают. Ст. 16. Славы жало. Славы любовь, склонность та, которая нас к трудам ободряет в надежде получения чрез них себе славного имени. Ст. 17. Седина бесплодна. Старость не лучший плод принесет. Ст. 18. Что Павлину перья так, как и гордость, сродна. Что перья павлину никакого достоинства не придают, понеже они дар природы, а не трудами своими добыты. К тому ж та, без трудов, от самой своей природы данная ему красота его гордым делает. Сим стихом стихотворец означает дворян спесивых, которые кроме своего знатного имени, которая украса им от предков доставлена, никакого собственного достоинства не имеют. Ст. 22. Недремно та бодрствует, пока унывает. Не туды совет клонится, чтоб народа начальникам ночь не спать, но чтоб бодрствовать о благосостоянии народном гораздо больше своих подчиненных». Басня написана в Лондоне, в 1735 г.

Огонь и восковой болван (с. 24). «Ст. 1. Восколей. Воскового дела мастер; тот, сиречь, кто из воску образчики льет или лепит. Ст. 2. Излил болван. То, что вылил образчик. Ст. 7. Осягл жар. Жар тут в именительном падеже, воск в винительном. Расползлося. Растопилося». Басня написана в Москве, в начале 1731 г. Намекает на попытку части русской аристократии, «верховников», после смерти Петра II захватить власть в свои руки; сам Кантемир выступал сторонником воцарения Анны Иоанновны, надеясь, что она продолжит реформы Петра I.

В. К. ТРЕДИАКОВСКИЙ

Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1769), поэт и теоретик литературы, был сыном астраханского священника. Он учился в Славяно-греко-латинской академии в Москве, но, не желая становиться церковнослужителем, самовольно, без паспорта, отправился продолжать образование за границу; пять лет прожил в Париже и Голландии. У него есть ряд стихотворений, написанных на французском языке. Вернувшись в Россию, он был зачислен переводчиком в Академию наук и приобрел славу придворного поэта. В 1732 г. он опубликовал «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», в котором доказывал, что силлабические стихи противоестественны русскому языку и что русские стихи должны быть основаны на чередовании ударений. Собственные его поэтические опыты были не всегда удачны. Поэтому позднее возник спор между Ломоносовым, Сумароковым и Тредиаковским о первенстве в изобретении новой системы стихосложения.

При дворе и в Академии наук «безродный» Тредиаковский терпел непрерывные насмешки и оскорбления. Однако своей деятельностью переводчика, ученого-филолога, лингвиста он много сделал для развития русской литературы; его филологические труды высоко ценил А. С. Пушкин. Для своих басен, сочиненных, как он писал, «для опытка», Тредиаковский на основе античной литературы создал особые размеры — «хореический» и «иамбический» гекзаметры. Он подражал римским баснописцам Федру и Бабрию; сюжеты их басен восходили к прозаическим басням легендарного грека Эзопа. Написаны басни Тредиаковского, по-видимому, в начале 1750 г.

Печатаются по изданию: Тредиаковский В. К. Сочинения и переводы. Т 1.— СПб., 1752.

М. В. ЛОМОНОСОВ

Михаил Васильевич Ломоносов (1711—1765), гениальный ученый и писатель, известен как основоположник высокой лирической поэзии, автор замечательных од. Но он оставил заметный след и в истории басни. В «Кратком руководстве к красноречию...» (1748), известном также под названием «Риторика», он дал четкое и общепонятное определение жанра басни: «вымышленное повествование, имеющее в себе нравоучение, кратко и ясно изображенное». Сюда же он включил и три стихотворения, в качестве примера того, как надо писать басни. Они представляют первые в России силлабо-тонические переложения сюжетов, заимствованных у французского баснописца Ж. Лафонтена. Однако Ломоносов отказался от разностопного стиха Лафонтена, имитирующего разговорную речь. Спокойную, пронизанную юмором повествовательность его басен подчеркивает равностопный ямб, его любимый стихотворный размер. Этим правилам следовал ряд поэтов, современников Ломоносова (например, И. С. Барков). Лишь последняя басня Ломоносова «Свинья в лисьей коже» написана разностопным ямбом, так как она пародировала манеру Сумарокова. При жизни поэта она не печаталась. Сокращенный ее вариант появился впервые в «Российской универсальной грамматике...» (иначе «Письмовнике») Н. Г. Курганова (1769).

Печатаются по изданию: Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. Т. 8.—М.-Л., 1959.

<Свинья в лисьей коже> (с. 30). Написана в 1760—1761 гг., является ответом на басню А. П. Сумарокова «Осел во Львовой коже».

Он хлеб их отымает — намек на увольнение Сумарокова от управления русским придворным театром. Кривляя рожу, моргала — нервный тик, которым страдал Сумароков.

А. П. СУМАРОКОВ

Александр Петрович Сумароков (1717—1777), один из создателей новой русской литературы, принадлежал к более молодому поколению писателей, чем его современники Тредиаковский и Ломоносов.

Потомственный дворянин, он учился в Сухопутном шляхетном кадетском корпусе, служил в гвардии. В 1747 г. он напечатал свои «Две эпистолы» (стихотворные послания), в которых речь шла о поэзии и русском языке, и которые стали манифестом нового литературного направления — русского классицизма. В 1749 г. при дворе были поставлены его первые оригинальные трагедии в стихах, а когда Ф. Г. Волков создал русскую драматическую труппу, Сумароков в 1756 г. стал первым директором придворного театра. Сумароков разработал как литературную теорию классицизма, так и на практике дал образцы всех литературных жанров — драматических и поэтических, которые с тех пор получили право гражданства в русской литературе. Его деятельность породила целую школу последователей и подражателей. Отстаивая свои литературные убеждения, самолюбивый Сумароков, начиная с 1750 г. постоянно вступал в полемику с Ломоносовым и Тредиаковским, часто оборачивавшуюся литературными скандалами.

Басня (или, как он называл ее, «притча») была любимым жанром Сумарокова. Им было написано свыше 370 басен, больше чем каким-либо другим русским баснописцем. Он начал печатать их в журнале Академии наук «Ежемесячные сочинения» с 1755 г. В 1762 г. вышли две первые, а в 1769 г. третья книга его «Притчей»; в посмертном «Полном собрании всех сочинений в стихах и прозе» Сумарокова известный русский просветитель и сатирик Н. И. Новиков напечатал по рукописям поэта еще три новых книги басен. Сумароков создал басню в той форме, которая стала для нас привычной и существует до настоящего времени. Он первый применил в басне разностопный ямб, который хорошо и естественно передавал обыденную живую речь, ее разнообразные интонации. Из нравоучительного стихотворения с отвлеченной моралью басня под пером Сумарокова превратилась в острую сатиру, часто метившую в конкретных людей и события. Сюжеты басен Сумарокова чаще всего совпадают с баснями классика мировой басни Ж. Лафонтена, но перерабатывал он их в русском духе. Он также обращался к народному анекдоту, сказке, широко использовал народную мудрость — пословицы, поговорки; есть у него сюжеты, взятые прямо из жизни или придуманные им самим. Современники необычайно высоко ценили притчи Сумарокова, называя его «русским Лафонтеном». Новиков писал о нем: «Притчи его почитаются сокровищем Российского Парнаса, и в сем роде стихотворения далеко превосходит он Федра и де ла Фонтеня, славнейших в сем роде». Только спустя полвека, после басен Хемницера и Дмитриева, притчи Сумарокова стали казаться читателям грубыми и неискусными.

Печатаются по изданиям: Сумароков А. П. Притчи, кн. 1—3.— СПб., 1762—1769; Полное собрание всех сочинений. Т. 7.— М., 1781.

Скупой (с. 33). Шелег — стертая монета, потерявшая большую часть своей ценности.