– Надо, чтобы не просто мое слово против их слова. Надо, чтобы Даллас Мейкл заговорил.
– А чтобы это произошло, я должен взглянуть на дело его племянника. – Резус поразмыслил. – Он правда думает, что парень невиновен?
– Похоже, да.
– Думает или знает? Есть вероятность, что он тебе чего-то недоговаривает?
– Ну… – По паузе в трубке Ребус понял, что Кларк обдумывает сказанное. – Может быть, – признала она наконец.
– Шив, мы должны вывести его из игры. Похоже, он опасен.
– Я могу с ним управиться.
– У тебя электрический пистолет под подушкой?
– Перцовый баллончик, – поправила Кларк.
– Может быть, потому у тебя и личная жизнь такая.
– Джон, ты возьмешься за дело Эллиса?
– Конечно. Но если я ни к чему не приду…
– Тогда у нас выбор небольшой, верно?
– В смысле – мы выведем дядюшку Далласа из игры?
– Именно так.
– Тогда с утра возьмусь.
– Тебе придется смухлевать с расписанием?
– О расписании не беспокойся. Сосредоточься на поисках того, кто убил Стюарта Блума.
– Приятного аппетита, Джон. Надеюсь, Брилло что-нибудь перепадет.
– Спокойной ночи, Шивон. Не выпускай из рук перцовый баллончик.