Я поцеловал ее в лоб и покинул квартиру. Не успел я сделать и пару шагов, как услышал голос Меган. Я обернулся. Она вытерла слезы рукавом и с горькой улыбкой произнесла:
— Спасибо, Гарольд. Ты очень хороший человек.
— Спасибо.
Я постарался улыбнуться в ответ. Кажется, получилось ужасно. Я направился вниз по лестнице. Спускаясь, я осознал простую истину: чтобы казаться хорошим человеком, нужно всего лишь быть не хуже остальных. Дома меня ждал ледяной душ и мысли о том, что я отказался от полуобнаженной одноклассницы.
Надеюсь, она будет счастлива. А я буду счастлив за нее.
Глава 23. Неприятный подарок
Следующим утром мне позвонил Найджел. Он задавал дурацкие вопросы о нашей работе, хотя сам все мне объяснял еще при приеме в команду. Начав прощаться, он, как бы невзначай, поинтересовался:
— Ах да, Гарольд, как у тебя с той девицей? — с легким волнением спросил он.
— Ничего не было, Найджел.
— Почему?
Я слышал радость в его голосе, которую он тщетно пытался скрыть.
— Ты сам знаешь причину. Это неправильно.
— Знаю. И я очень уважаю твой выбор! Увидимся в понедельник, друг мой!
— До понед… — не успел я договорить, как он уже положил трубку.
Вечером раздался звонок. Взглянув на экран телефона, я увидел имя: Карл Роув. Я мгновенно вскочил с кровати взял трубку:
— Алло?
— Мистер Дарвид, здравствуйте, — его голос звучал пугающе спокойно. — Приезжайте ко мне в офис. Это важно.
— Хорошо, буду через час.
— Договорились.
Роув положил трубку. Я ощущал, как по моему телу бьют разряды тока. Как детское любопытство толкает меня к ванной. Как сомнительный альтруизм выталкивает меня из дома. Как чувство долга заталкивает меня в такси. Как страх неизвестного заставляет меня топтаться возле конторы детектива Роува. Как чувство вежливости обязывает поздороваться и сделать комплимент его дочери. Как чувство решимости заводит меня в его кабинет.