Насилие

22
18
20
22
24
26
28
30

Я поцеловал ее в лоб и покинул квартиру. Не успел я сделать и пару шагов, как услышал голос Меган. Я обернулся. Она вытерла слезы рукавом и с горькой улыбкой произнесла:

— Спасибо, Гарольд. Ты очень хороший человек.

— Спасибо.

Я постарался улыбнуться в ответ. Кажется, получилось ужасно. Я направился вниз по лестнице. Спускаясь, я осознал простую истину: чтобы казаться хорошим человеком, нужно всего лишь быть не хуже остальных. Дома меня ждал ледяной душ и мысли о том, что я отказался от полуобнаженной одноклассницы.

Надеюсь, она будет счастлива. А я буду счастлив за нее.

Глава 23. Неприятный подарок

Сентябрь.

Следующим утром мне позвонил Найджел. Он задавал дурацкие вопросы о нашей работе, хотя сам все мне объяснял еще при приеме в команду. Начав прощаться, он, как бы невзначай, поинтересовался:

— Ах да, Гарольд, как у тебя с той девицей? — с легким волнением спросил он.

— Ничего не было, Найджел.

— Почему?

Я слышал радость в его голосе, которую он тщетно пытался скрыть.

— Ты сам знаешь причину. Это неправильно.

— Знаю. И я очень уважаю твой выбор! Увидимся в понедельник, друг мой!

— До понед… — не успел я договорить, как он уже положил трубку.

Вечером раздался звонок. Взглянув на экран телефона, я увидел имя: Карл Роув. Я мгновенно вскочил с кровати взял трубку:

— Алло?

— Мистер Дарвид, здравствуйте, — его голос звучал пугающе спокойно. — Приезжайте ко мне в офис. Это важно.

— Хорошо, буду через час.

— Договорились.

Роув положил трубку. Я ощущал, как по моему телу бьют разряды тока. Как детское любопытство толкает меня к ванной. Как сомнительный альтруизм выталкивает меня из дома. Как чувство долга заталкивает меня в такси. Как страх неизвестного заставляет меня топтаться возле конторы детектива Роува. Как чувство вежливости обязывает поздороваться и сделать комплимент его дочери. Как чувство решимости заводит меня в его кабинет.