Посеешь ветер — пожнешь бурю.
И вот мы только что посеяли бурю, ведь ветром это точно не было, и я не ведаю, чем все это завершится, но одно знаю точно — за одну жизнь этот нечеловек мне точно ответит! И глядя в его алые глаза, я вспоминала другие — огромные синие глаза, в которых застыл ужас.
— Бель, на пару слов, — пророкотал знакомый голос.
Обернувшись, я уткнулась взглядом в широкую затянутую мундиром могучую грудь, и поняла, что сейчас у меня заноет шея — майор ДарКорнан, заместитель ОрКолина, был высок даже по меркам оборотней.
— Конечно, — легко согласилась я, отойти с ним для разговора.
Однако мою руку неожиданно удержали, и лорд Арнел холодно произнес:
— Дорогая, от меня ни на шаг.
Я запрокинула голову и виновато посмотрела на оборотня. ДарКорнан определенно неодобрительно взирал на лорда Арнела, и уже собирался высказать дракону что-либо в духе «Да я ее раньше тебя знал», ДарКонан мог и не такое, как вмешался один из подчиненных ОрКолина. Оборотень, в ранге сержанта, вклинился между мной и разгневанным ДарКорнаном, и, склонившись ко мне, прохрипел, потому как шепотом оборотням разговаривать было сложно:
— Детка, ты мне одно скажи — брак по согласию был?
Я напряженно уставилась в желто-карие глаза оборотня, которого звали ДэГор, и выкрутилась из положения фразой:
— Меня никто ни к чему не принуждал.
Косматый гвардеец кивнул, и сообщил:
— Так нашим и передам.
Но когда он исчез так же незаметно, как и появился, майор ДарКорнан заметил:
— Ты не сказала — «да».
Я улыбнулась его прозорливости, ДарКорнан клыкасто усмехнулся в ответ — мы друг друга поняли.
Когда оборотень отошел, мне досталось сразу два разъяренных взгляда. Один от лорда Арнела, который все слышал, второй от герцога Карио, который ничего не слышал, но все еще не мог проглотить второе поражение в этой уже широкомасштабной войне.
— Я знал о ваших весьма приятельских отношениях с ОрКолином, но не ожидал, что приятелей у вас окажется столь… много, — произнес лорд Арнел.
О, я не могла оставить этот выпад без ответа.
Повернувшись к «супругу» так, чтобы выражение моего лица как и движение губ остались недоступными герцогу Карио, я пояснила: