Город Драконов. Книга шестая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мисс Ваерти, — Бетси осторожно сняла с меня диадему, — ну что же вы так убиваетесь-то? Ну, подумаешь, карету взорвали, это же ничего, вас же там не было.

И слезы высохли мгновенно.

— А кто был? — испуганно спросила я.

Миссис Макстон столь сурово взглянула на Бетси, что та мигом передумала снимать колье с моей шеи и решила было вовсе удалиться, однако домоправительница же и сказала:

— Мистер Оннер немного пострадал, но все обошлось.

Я испуганно воззрилась на нее, и миссис Макстон пришлось быть конкретнее:

— Вы же помните о прошлом нашего мистера Оннера, — она невесело улыбнулась, — он почуял порох первым, кинулся распрягать лошадей, пока мистер Илнер не ринулся спасать животных… ну вы же знаете мистера Илнера…

И видимо окончательно испугавшись моего бледного вида, торопливо добавила:

— Все хорошо, мисс Ваерти, тут доктор Эньо.

Что ж, это несколько успокаивало.

Поднявшись, я вытерла слезы, Бетси тем временем избавила меня от колье, а после, набросив халат, я поспешила проведать мистера Оннера.

* * *

Едва выйдя из комнаты отведенной миссис Макстон, а ей выделили весьма просторное помещение, и я планировала расположиться на сон именно у нее, услышала отдаленный звук выстрела.

Замерла, прислушиваясь.

— Мисс Ваерти? — миссис Макстон подала мне чай, который успела принести, пока Бетси расстегивала украшения.

Еще один выстрел где-то в глубине дома или же под домом.

— Вы слышали? — обратилась я к экономке и горничной.

— Все тихо, — ответила миссис Макстон.

— Тишина, спят же все, — добавила Бетси.

Еще один выстрел.

Вскинув руку, произнесла простейшее: