Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да. Там было очень тихо.

— Из лагеря наверняка уже отправили радиограмму гвардейцам.

— Мы не видели ни одного.

— У тебя есть машина?

— Да. С дипломатическими номерами. Гарри взял ее в посольстве. Она спрятана за городом, мы отвезем тебя к посольству. Они должны будут принять тебя.

— А у Гарри не будет проблем?

— Никто не узнает, что он к этому причастен. Мы оставим тебя снаружи, а ты скажешь, что украл одежду, влез в какой-нибудь дом или еще что, потом добирался на попутках.

Берни посмотрел на нее и вдруг расплакался:

— О Барбара, я думал, мне конец, потом узнал, что ты пытаешься меня спасти. А я бросил тебя, чтобы снова идти на войну. Барбара, прости меня…

— Нет, нет, слушай, дорогой, давай. Кто-нибудь может прийти. Тебе нужно переодеться.

— Хорошо.

Берни раздевался и крякал от боли, снимая с себя прилипшую к телу, не раз пропитавшуюся потом и высохшую рубашку, которую носил много дней. Во мраке Барбара заметила шрамы на исхудалом любимом теле.

Через несколько минут Берни стоял перед ней, одетый в костюм Сэнди, в его пальто и мягкую фетровую шляпу, смятые в рюкзаке, но придавшие Берни относительно нормальный вид, за исключением грязного, как у бродяги, лица и дикой бороды. Барбара разгладила пару складок и тихо сказала:

— Ну вот. — Ей вдруг дико захотелось смеяться. — Так сойдет.

Полчаса, прошедшие после ухода священника, были самыми долгими в жизни Гарри. Они с Софией нервно расхаживали взад-вперед, поглядывая то на дверь, то на старика-сторожа. Со священником они едва ушли от беды и были на вершине счастья.

«Пусть все остальное пройдет гладко», — взывал Гарри к Богу, в которого не верил.

Наконец дверь приоткрылась. Гарри и София застыли. Старик тоже испуганно смотрел, как Берни и Барбара медленно заходят в собор. Барбара поддерживала Берни, который едва передвигал ноги. Сперва Гарри не узнал своего исхудалого, обросшего бородой друга, потом бросился к нему. София поспешила следом.

— Берни… — тихо произнес он. — Иисусе, ты выглядишь так, будто побывал в аду!

— Гарри… Это ты. — Берни недоверчиво рассмеялся и часто заморгал, как будто этот новый мир, в котором он оказался, слишком сильно его тревожил. — Боже мой, не могу поверить, черт меня подери!

Гарри почувствовал, что едва справляется с эмоциями, глядя в лицо друга, похожего на огородное пугало.