Тёмная поэзия

22
18
20
22
24
26
28
30

Артём Максуль – переводчик английского и скандинавских языков (шведский и норвежский). Основатель издательского дома Leo De Nord («Лев Севера»). Поэт-композитор, основатель музыкального проекта Alhor Ern («Волк-Одиночество»). Хобби: история, литература, мистика, историческая реконструкция, йога и боевые искусства.

                    Во тьме я слышу голос твой,                         Теряет разум тут покой,                     Ифриты скачут по шатрам,                Персидским расписным коврам.                      Зовут мой караван вперёд,                    Туда, где в ночь Орёл зажжёт                   Созвездья звёзды. Путь далёк…                      Напуган я ль, столь одинок?                    Виденья вновь пронзают мозг                         Прекрасной гурии и розг                          Покинувшей навеки рай                        Аллах, храни меня! Спасай!                          Кругом раскинулся песок                           Её лишь слышен голосок                  Но спит безмолвно мой верблюд                         Ему нисколь не грустно тут                         Глоток дурмана, и во сне,                     Скольжу под звёздами к тебе                      Над мглой барханов, и Луна,                           Меня приветствует она.                   Безмолвны джины, страж-шакал,                         Узрев меня, к тебе воззвал                           Ступаю робко во дворец                     В твой грот из огненных колец                     Фонтан там вижу, рядом с ним                     Кружит свой танец бог-павлин                           И ты здесь, моя госпожа,                       Порхаешь по кривым ножам                       И сделай, путник, хоть глоток,                             Узрит он тысячи дорог                         Забудет лишь которой шёл                      Как сладко здесь, так хорошо!                       Меня ты манишь, словно лёд,                       Что с гор река в пески несёт;                            Пленяешь тело, как лоза,                            Стройна, как дикая коза.                         Я слышу хор из сотен флейт                       И скорбный струнный менуэт;                        Рогатый, чёрный бес-шайтан                      Стучит в свой медный барабан.                        Но ветер вновь развеет дым;                           С рассветом снова я один                             Лежу на ложе во шатре,                            И в теле тяжко, тесно мне.                            Гляжу на тлеющий кальян,                            Вновь от увиденного пьян,                              И от обжегших шею губ                         Пустынной девы, словно труп.                      Проснётся верный мой верблюд,                               Его в поводья запрягут                                 И устремится караван                       Вдаль средь пылающих бархан.                      Я солнцу рад, но всё ж не прочь                       Вновь устремиться к тебе, Ночь,                     К богам, в заброшенный дворец,                   Над жизнью, где не властна смерть.

Надежда Гамильнот

ТЁМНАЯ БАШНЯ

Надежда Гамильнот – писатель, поэт, критик. Публиковалась в четырёх сборниках международного конкурса «К западу от октября», в сетевых сборниках «Хеллоуинские истории», «Бесконечная история», в вебзине «DARKER», в антологии «Из России с ужасами: 100 хоррор-драбблов». Участник литературного проекта «Инсаров». Лауреат 2 степени международного молодёжного конкурса имени братьев Шнитке в номинации «Поэзия». Финалист и призёр различных литературных конкурсов («Чёртова Дюжина», «Зверский холод» и др).

Клетчатый плед и взведённый курок,Кровь от амвона и до небосклона.Раньше пред гранью стоял, сколько мог,Всё принимал как кольцо Соломона.Раньше сказал бы: свобода, а неСогнутый палец судьбы-этой-суки.Быть чужеродным на каждой войнеЭто талант или область науки.Горечь твоя превращается в смех.Амбера нет, да и нет Галаада.Пули в ладонях теплы, словно грех,Был ты собой, а другого не надо.Башня разрушена, сломан флагштокУ корабля серебряной гавани.Пули, послушные, пробуют сток,Ночь пред тобою в траурном саване.Роза поэтов древнее времён,Солью рассыпана по отражениям.Ты – настоящий иль клоунский клон?Истина верно навеки потеряна.Держишься для… Дуло просит висок.В мире, где яркость равняется боли,Ты не безумец – не ангел тем более!Просто живёшь между жизненных строк.

Николай Сурков

ЛЫСАЯ ГОРА

Николай Сурков родился и вырос в Москве. Со школьных лет увлекался физической географией, историей и фантастикой. С 2010 г. участвовал в многочисленных походах и экспедициях. В 2013—2019 годах учился и работал на Географическом факультете МГУ, где одно из увлечений стало профессией и первой основой для творчества. Второй стал открывшийся для него жанр фэнтези. Некоторые стихи написаны в экспедициях и посвящены пройденным маршрутам, увиденным городам или «настроению дороги», другие созданы под впечатлением от книг, исторических источников, старинных зданий. С 2016 г. изредка читает свои произведения на вечерах поэзии в Москве, опубликовал несколько стихотворений в различных сборниках.

Ну, снова здравствуй, Лысая гора!Аэродром шестнадцатого века,Где ведьмы воспаряли до утра,Кошмары посылая человеку.Тут как-то попытались ставить крест,Святой водой поляну окропили,Молитвы часто слышались окрест:Пергамент помнит ужасы и были.Мы тоже помним: ночью под лунойПолёт дугою радостный и пьяный,Над городом катился волчий войИ дьявольские вопли – над поляной!Кто был доносчик, мерзок и хитёр?Приход питался мыслями о страхе,Кого опять потащат на костёрОт власти одуревшие монахи?!Костры горели ярче, чем закат,Пронзительные вверх летели крики,В них церковь проклинали и солдат,А те вздымали головы на пики.Тяжёлый дым времён рассеял взмах:Кругом стоят бетонные кварталы,На выровненных техникой холмахДля новых строек места не хватало.Однако полуночной тишиной,Луною полной вызванный и пьяный,По крышам прокатился волчий вой,И дьявольские вопли – над поляной.

Катарина Воронцова

МАЛЕНЬКАЯ НОЧНАЯ СЕРЕНАДА

Катарина Воронцова переводит прекраснейшего поэта на свете – великого, одержимого смертью Томаса Ловелла Беддоуза. Любит Клайва Баркера. С её творчеством можно познакомиться здесь: https://vk.com/id397273175

Доротее Таннинг, художнице

Что за дверьми?.. Всё вокруг продолжает гореть.Дыры воронок висят над моими детьми.Ночь искривляет пространство, желая узретьВзгляд старой куклы Возьми-Изломай-ОтшвырниРазве возможна романтика туфель с бантомВ ржавой вселенной, чей автор, великий, как БосхДал ей мечту о забвенье (возможно, потом),Трудную Смерть, мыслеиглы, дробящие мозг?Порваны платья, за масками, вместо лицаМало, что будет, кроме клубящейся тьмы.Лола и Лита – два вечно живых мертвецаПлачут о детстве в объятиях красной тюрьмы.

Василий Рогулин

АЛЬХАЗРЕД

Василий Рогулин полюбил хоррор ещё в подростковом возрасте, фанател от творчества Лавкрафта и Баркера.

В октябре 2019 года занял первое место в конкурсе «Современный Дух Поэзии». В 20-ый печатный сборник конкурса вошли пять его стихотворений: «Водяной», «Поющие Скалы», «Русалка», «Лешие», «Охота».

Участвовал ещё в одном самиздатовском сборнике «Слово талантам. Том 2».

В 2020 году решил попробовать себя в прозе. Несколько рассказов были озвучены на Ютуб-канале «Den Blues & Cupidon». А на канале «Истории от Ворона» его рассказ «Снегурочка» занял второе место в конкурсе «Хоррор-Баттл».

                            Хаос вечен в безликой тьме,                              Мрачный идол на алтаре —             Затерявшийся меж миров безмолвный свидетель.                             Тайны мёртвых и жизни суть                            Мне открыл Заповедный Путь,                Только Чёрной Козы Лесов свирепые дети                               Уже рыщут в слепой ночи,                                 И неясный огонь свечи                 Порождает на стенах вновь голодные тени.                           Гаснет призрачно-тусклый свет,                                Так не просто найти ответ                  В череде безотрадных снов и жутких видений.                            Страшной Книги надменный зов                               Сбросил тяжесть моих «оков»,               Диск луны, словно в луже блик, подёрнулся рябью.                                  Затаившийся Страж у Врат                                 Мне явил Затонувший Град,             И разверзлись под гневный рык небесные хляби.                                     Мир окутал сырой туман,                                      Взбунтовавшийся океан                     Посылает под своды стен могильную стужу.                                Скоро рухнет последний мост,                                  Гаснут искры далёких звёзд,                      Пожирает их в пустоте Космический Ужас.                              За пределом пространств бурлит                                       Тот, чьё имя на монолит                 Нанесли, на заре времён, бессмертные Старцы.                             В нём – рожденье и смерть всего,                                       Боги кружат вокруг него,            Под пронзительный флейты стон, в причудливом танце.                                     Я – безумный поэт Земли,                                   Что в пустыне Руб-эль-Хали                  Отыскал безымянный храм, во мраке скитаясь.                                   Я постиг тайны древних рас,                                 Только дюжиной злобных глаз                   На меня из руин взирал сам Ползучий Хаос.                                    Возродив позабытый миф                                   Написал я свой «Аль-Азиф»,         Сквозь надрывистый плач цикад, слыша шёпот грозный                           Тех существ, что пришли за мной.                         Солнца лик скрыт зловещей тьмой.               Ничего не вернуть назад – уже слишком поздно.

Александр Лещенко

СОБИРАТЕЛЬНИЦА ДУШ

Александр Лещенко родился в двадцатом веке, тогда же и начал писать. Однако серьёзно писательством увлёкся только в веке двадцать первом. С 2016 года участвует в различных сетевых конкурсах: «Чёртова дюжина», «ФантЛабораторная Работа», «Астра-Блиц». Любимые авторы: Стивен Кинг, Эдгар Аллан По, Говард Филлипс Лавкрафт, Ричард Лаймон и многие другие. Предпочитает писать хоррор, но не чурается и других жанров, например, таких как фантастика и юмор.