Ее андалузский друг

22
18
20
22
24
26
28
30

— Молоко?

— Буквально каплю.

Гектор налил в обе чашки по чуть-чуть молока, протянул одну из них Йенсу:

— Рассказывай.

— Я приехал туда, в некий безликий домик в пригороде Мюнхена. Свой товар я нашел в подвале. Они положили на мои ящики труп.

Гектор поднял одну бровь, отпил кофе из чашки.

— Потом появился тот большой русский по имени Михаил вместе с Ральфом и его сыном, имени которого я не запомнил.

— Кристиан, — подсказал Гектор.

— Ральф пожелал, чтобы я выступил посредником между ними и вами.

— А ты сам что по этому поводу думаешь — о посредничестве?

— Я ничего не думаю.

Гектор кивнул:

— Никакого посредничества не нужно. Эти ребята украли наш товар, дважды пытались убить меня, угрожали и еще черт знает что вытворяли… Их главная задача — заставить нас войти в их организацию.

— Да, примерно так он это и назвал, — кивнул Йенс.

— Ну что ж. Свяжись с ними и скажи, чтобы они закрыли этот проект раз и навсегда, — все их неудачи должны были показать им, с кем они имеют дело. Если они не дадут задний ход, мы будем рассматривать этот как объявление войны.

Гектор отвернулся, ополаскивая под краном чашку из-под кофе. Внезапно лицо его потемнело, ярость отразилась на нем, избороздив лоб глубокими морщинами. Закрыв кран, он обернулся к Йенсу. Мрачное настроение Гектора повисло в кухне, как грозовая туча.

— Каждый раз, когда начинается какая-нибудь заварушка, появляешься ты. Думаешь, я поверю, что это случайность? А теперь ты приходишь к нам в роли посредника. Полный абсурд, не так ли?

Йенс не ответил. Гектор пристально взглянул на него, пожал плечами:

— С другой стороны, ты держишься естественно… спокойно.

Йенс не стал ничего добавлять.