Иной герой. Мир мрачный судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

Широ резко встал, заставив дернуться всех, даже Токо. Широким шагом, он разорвал разделяющее его и Илию расстояние, опускаясь на колено.

«Я дам тебе ту жизнь, которую хотел подарить отец, — думал он, заправляя светлые локоны девочке за ухо. — Несмотря ни на что, — твердый взгляд пугал её, что было отчетливо видно в алых глазах, ведь она нутром ощущала что-то в янтарной глубине. Что-то темное, зловещее и ужасное. — Даже если стану тем, кого должен убивать…» — руки обняли Илию, к её удивлению слишком нежно, крепко прижимая к брату.

Ни обескураженная Сакура, ни Айнцебрн не могли понять, что заставило его пойти на такой шаг.

Но Токо, видящая сквозь фальшивую улыбку повернувшегося к выходу, где она стояла, и схватившему сестру за руку Широ, смогла узреть бурю, что грызла его душу и разум.

— Что ты задумал? — спросила она шепотом, не имея желания привлекать внимание шагающих впереди девочек. Ей не понравилось то, что она увидела.

— Решил, что стоит не отказываться от… полезных знаний и умений, даже если их источник мне не нравится, — его улыбка не меркла, хоть и была все такой же пустой.

— Ты о магии из своего… прошлого? — запнулась на миг маг. — Что могло заставить тебя так возненави… Забудь. Не говори, я не настаиваю.

— Грязный прием, — фыркнул понимающий, что его разводят Широ. — Но скажу, что это, возможно, даст Илии пару лет жизни. Не смотри на меня так, — хохотнул парень, — и поверь, не будь повода, я бы не стал даже думать об этой… — «мерзости» застряло в горле. — Методике.

Он ускорился, давая понять, что разговаривать на эту тему больше не намерен.

Аозаки проводила его задумчивым взглядом, лишь смутно представляя те причины, которые могли заставить его получить именно такое мнение.

«Надеюсь, ты знаешь что делаешь» — подумала она, даже не думая останавливать его. Он уже не ребенок и имеет представление о добре, зле, морали и человечности.

И если он решился применить что-то из своего «прошлого», то все это будет на его совести. Его и никого больше.

Отныне и впредь, он сам в ответе за себя и тех, кто ему доверился.

***

— Антикварную коллекцию Джубстахейта доставят в скором времени в японский особняк Айнцбернов, — устало упал на кровать снятого домика, в котором они остановились, Широ. — Вместе с книгами, — он недовольно поморщил лицо, — кто бы мог подумать, что твой всепожирающий многоротый «слизень» не сможет доесть двух служанок.

Задетая такой издевкой Аозаки зашипела не хуже змеи:

— Если бы он закончил свою работу, то тебе пришлось самолично устраивать перевозку имущества в Японию, — встав со своего стула, подошла она к кровати, — а так они сами взялись за работу. Скажи спасибо Илии, что она смогла уговорить гомункулов подчиниться, после того, что ты сделал со стариком.

Эмия поднял веки, смотря снизу вверх на рыжеволосую женщину, что своим видом как никогда напоминала лису. Жаль «мордочка» у нее была не хитрая, а рычащая.

— Селла и Лизритт оказались полезнее, чем ожидалось, — поддакнул парень, даже не думая дёргаться с места. — Теперь, когда они закончат с возложенными на них обязанностями и переберутся в Японию, можно будет скинуть на них уборку… — мечтательно протянул рыжий, предвкушая, как много у него станет свободного времени, если домашними делами будут заниматься служанки. И плевать, что технически они служат его сестре, а не ему; он сможет найти ключик к маленькой девочке и хитростью заставит двух непокорных, но обворожительно прекрасных горничных выполнять все его приказы. — Э-э-а-ай-кха! — словно подбитая чайка, воскликнул упавший на пол Широ. — Какого, Токо?!

— Сколько раз тебе говорить — не садись на мою кровать? — ухмыляясь, как кошка, сожравшая канарейку, спросила рыжая, смотря в глаза своему ученику.