Свет Старлинг

22
18
20
22
24
26
28
30

Дождавшись, пока Деметра забежит следом, она захлопнула дверь и даже задвинула шпингалет, который вряд ли хоть чем-то мог спасти от огня или от чар разъяренного магистра.

Они оказались в спальне то ли для слуг, то ли для караульных. В комнате был минимум мебели – кровать, тумбочка, шкаф и стол. За окном рассветное солнце поднималось все выше, и шум толпы бунтовщиков ожидаемо нарастал.

Коротко отдышавшись, Рицци достала из потайного кармана платья украшение на цепочке и потрясла им перед глазами Деми.

– Разве я не успела рассказать тебе? – манерно спросила она. – Я выкрала у Дориана артефакт.

Присмотревшись, Деметра поняла, что на цепочке болталось то самое медное, позеленевшее от времени перо, которое было создано светлыми умельцами и обладало чарами перемещения.

– Когда ты успела? – изумилась она, протягивая к нему руку.

– Когда вы спали голые у камина, – ухмыльнулась подруга. – Так куда мы отправимся?

– К Ричарду, в Кроу-хаус, – тут же решила Деми, еще тайком надеясь задать ему вопрос насчет зелий – ведь Ричард был одним из тех, кто ими занимался. – Но Дориан сказал, что артефакт не сможет…

– Дориан предположил, что он не сможет, – перебила ее Рицци. – Выбора у нас нет. Или мне переместиться одной?

– Нет, я с тобой, – поспешно выговорила Деметра, дотрагиваясь до цепочки.

– Ну и чудно, – с облегчением ответила подруга. – Закрой глаза.

Должно быть, Рицци прошептала слова некоего заклинания, потому что секунду спустя их подхватило нечто неведомое и унесло в пустоту.

Оно перекручивало кости, едва ли не выворачивая из суставов, пыталось расплющить череп и выдавить глаза. Тошнота и дикая боль сливались в единое ощущение. Деми даже не могла закричать – тело не слушалось ее.

В тот момент, когда боль стала такой невыносимой, что она подумала, будто бы лучше умереть, все закончилось.

Мокрая от дождя мостовая встретилась с ее коленками, и Деметра открыла глаза. Перемещение при помощи артефакта было чуть ли не самым ужасным, что ей пришлось испытать в жизни. Рядом, тяжело дыша, стояла Рицци, руками упершаяся в стену дома. Она пользовалась услугами этого кулона уже второй раз за сутки.

Улицы, которые окружали их, явно располагались неподалеку от центра и площади – крики толпы здесь были хорошо слышны. Какие-то шаги приближались к ним. Становились громче мужские голоса.

С трудом встав на ноги, Деми потянула Рицци за поворот. Вовремя, чтобы скрыться от неизвестных прохожих. Сейчас все жители Эмайна являлись для них врагами. И если ее, в форме охотников, еще могли не узнать, то подруга в бальном платье отлично бросалась в глаза.

– Где мы находимся? – шепотом спросила Деметра, оглядываясь по сторонам и пытаясь отыскать знакомые ориентиры.

– На соседней улице, – тихо отозвалась Рицци. – Я не могла переместить нас прямо в Кроу-хаус, ведь у нас нет разрешения…

– Да, я знаю об этом, – успокоила ее Деми.