Любит или не любит? Об эротическом переносе, контрпереносе и злоупотреблениях в терапевтических отношениях,

22
18
20
22
24
26
28
30

Каков будет ваш ответ? Какие чувства вы испытываете, думая об этой задачке? Кому вы больше сочувствуете в этой истории? Кого лучше понимаете? А что если сосредоточить внимание на другой стороне — той, к которой сочувствия меньше и понимания меньше? Изменится ли ваш ответ от такой смены фокуса?

Спасибо вам, что шаг за шагом прошли эти страницы вместе с нами. Жаль с вами расставаться. Пусть то, что мы чувствовали и думали, пока путешествовали — каковы бы ни были эти мысли и эти переживания — соединяет нас.

Благодарности

У этой книги два автора, потому что каждая мысль в ней обтачивалась и обкатывалась в наших с Даней обсуждениях; да и вся книжка родилась из наших дискуссий о терапевтических отношениях. Хотя книга по большей части написана моим голосом — как, скажем солист рок-группы поет песню вроде бы от первого лица, но музыку написал бас-гитарист, а текст сочиняли вместе. Кто в итоге автор? Если вы вслушаетесь в книгу, вы ощутите ее упругий пульс: это басист все держит.

Наше соавторство выглядит так: Даня отвечает за теоретическую глубину и научную строгость, последовательность мыслей и точность формулировок. Он первым видит удачную идею, а также веер следствий из этой идеи. Моя же работа — увидеть отношение идей друг к другу, их место в общей сети; связать то, что мы уже знаем, с новыми знаниями. И — конечно же — найти самые подходящие слова; подарить идеям голос.

Огромная благодарность нашим близким подругам и коллегам Наташе Кузьминой, Ире Куклиной и Ане Зимодро — за постоянную поддержку и ободрение, за то, что вы читали книгу кусочек за кусочком, несмотря на все жизненные перипетии этого тяжелого года. Вы настоящие друзья-коллеги, о которых так много говорится в этой книжке: любящие и честные. Нам повезло!

С сердечной благодарностью коллеге Ивану Журавлеву, первому читателю полного текста рукописи, добровольно взявшему на себя научную редактуру. «А это откуда вытекает?», «А где пояснения к этому термину?», «Вот здесь в-третьих, а где во-первых?», «А здесь хотелось бы уточнить и пример», «А это кто сказал?»… Ваня, спасибо за твою дотошность и терпение, за твой хвалебный красный маркер и строгую синюю ручку: книга посерьезнела и причесалась от твоего уважительного внимания.

Спасибо сообществу позитивных психотерапевтов — хабаровскому и российскому — за поддержку и оптимистичное ожидание книги. Надеемся, дорогие друзья, она вам понравится.

Примечания

1

Актуальные способности (в Позитивной транскультуральной психотерапии) — важнейшие способности личности, которые проявляются в актуальных жизненных ситуациях. Н. Пезешкиан выделял 12 Первичных А. С. (способности к внутренней саморегуляции) и 12 Вторичных А. С. (способы поведения в отношениях с другими людьми).

2

Нарушение единства личности при эмоциональной травме — травматическая диссоциация, защитный механизм психики. По Ф. Рупперту, в момент Т. диссоциации отщепляется Раненая часть личности, вместе с опытом пережитой боли; тогда же появляется «Выжившая» часть, цель которой — с помощью разных паттернов поведения отвлекать сознание от травматических воспоминаний, «держать Раненую часть в чулане». Также в личности остается Здоровая часть, которая содержит ресурсы, способности и смыслы для того, чтобы жить дальше. Раненая и Выжившая части создают постоянное напряжение, много энергии тратится, чтобы поддерживать их шаткое равновесие: периодически Раненая часть оказывается задета событиями текущей жизни, и Выжившей приходится снова и снова погружать ее в беспамятство, истощая ресурсы Здоровой части.

3

Эксклюзивные отношения — те, в которых люди выбирают друг друга, одновременно отказываясь строить подобные отношения со всеми другими людьми. Типичный пример эксклюзивных отношений в нашей культуре — романтические и супружеские. Дружеские отношения, напротив, обычно не эксклюзивны: у каждого из друзей может быть сколько угодно еще друзей.

4

Архаичный — то есть относящийся к раннему периоду жизни, к «родоплеменному» поведению, к «нижним» этажам бессознательного.

5

Термин употреблен в значении одной из стадий взаимодействия, как они понимаются в методе позитивной транскультуральной психотерапии

6