Валор 6

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сделаем это сейчас, именем бога Януса и перед его взором, — апеллировал я к высшей силе, и, взявшись за руки, мы произнесли слова клятвы, дополненной ранее озвученными условиями. — Благодарю, сегодняшний разговор оказался очень полезен, надеюсь, вам в той же степени, что и мне. Завтра утром собрание глав кланов, собирающихся вступить в Гуанг, буду рад, если одна из вас сядет рядом со мной на стороне встречающих.

— Это большая честь и ответственность, господин Валор. Мы выберем достойнейшую, чтобы она помогла вам справиться с любыми трудностями в пути, — сказали Сциллы, чуть поклонившись, но, когда я уже встал, чтобы уйти, заметил хитрый взгляд старшей из глав. — Вы приходили не за этим, господин. Хотя видно, что вас радует результат переговоров, все же ваша цель была в ином. Достигли ли вы ее?

— В полной мере, — улыбнулся я в ответ, внутренним взором отметив чуть возросшее количество Воплощения. — В полной.

Глава 24

— Господин Гуанг Валор, зятек, что вас так задержало в кварталах удовольствий? — хитро прищурившись, спросил Гуанюй, встречая меня у общего дома собраний, рядом с которым уже собралась целая толпа. У здания лежал почти полный скелет шестилапа, опоясывающий половину стены. — Неко — правильный выбор, киски нежные и влюбчивые, к тому же не владеют техниками Души. Можно не беспокоиться, что в порыве страсти выболтаешь секреты клана. Так что можешь вдоволь поучиться, чтобы удивить свою жену в первую брачную ночь.

— Спасибо, господин Гуанюй, я обязательно подумаю над вашим предложением. Полагаю, Совет уже в сборе?

— Все верно, несколько часов ждем, успели перекусить и обсудить все по нескольку раз, — усмехнулся гигант в бархатном кафтане. — Не станем остальных заставлять ждать еще больше, тем более настроение у всех крайне нервное. Что говорить об остальных, если Джен Ли начал ходить в компании телохранителей?

— Они ждут атаки от меня? — чуть не споткнулся я от удивления. — Но это же бред!

— После всего произошедшего? Разумная предосторожность, — усмехнулся Гуанюй, хлопнув меня по плечу. — Ты поработил Гуй Шена и у них на глазах прикончил легендарного монстра, которого не смогли одолеть Пинг Ченг, Джен Ли и глава академии вместе. Теперь ты самый страшный, пусть и однорукий, мастер, что есть на острове, будущий владыка Трех Путей.

— Они считают меня врагом? — уточнил я на всякий случай, на ходу меняя стратегию поведения.

— Только угрозой. Такой же, как любого владыку, но более непредсказуемой и активной. А ведь они и меня считают зарвавшимся новичком, — в улыбке тестя легко угадывался оскал настоящего хищника. Он — владыка Крови и Жизни. Быстрый смертоносный убийца, способный легко справиться с сотней воинов и десятком героев. И они меня считают такой же угрозой? Это слишком серьезно, чтобы игнорировать подобный шанс.

— Как вы смотрите на полный альянс Гуанг и Фенг? — спросил я, остановившись на пороге. — Вы первый владыка Фенг, способный дожить до пятисот лет, наравне с Пинг. Если никто не бросит вам вызов — вы будете править очень долго.

— Вызов? Мне? Но его может бросить лишь член клана или близкий родственник, — чуть нахмурился Гуанюй, но улыбка быстро вернулась. — А, понял. Ты состоял в Фенг и, можно сказать, зять. Да, возможно, победишь. Но почему не хочешь этого? Нужно подумать.

— Подумайте, — коротко кивнул я, подходя к дверям, и стражники распахнули высокие створки. Ударил гонг, возвещая о приходе нового владыки. Хлопушки по обе стороны выбросили в воздух снопы мишуры и бумажных лент. Они приветствовали победителя, но за улыбками скрывались страх, ненависть, осторожность и намерение сдержать меня. Но остановившийся свет умирает. И они это знали куда лучше меня.

— Приветствуем владыку Гуанг Валора! — хором произнесли главы великих кланов, а главы малых склонились в поклоне.

— Благодарю за радушное приветствие, друзья. Довольно поклонов. Пусть вы и оказываете мне великую честь, называя владыкой, но я лишь герой. Пока что, — улыбнулся я, внимательно смотря на реакцию присутствующих, особенно после последней фразы. Вздрогнула лишь Лин, Ксу начал шире улыбаться. Госпожа Кингжао одобрительно склонила голову. Джен Ли и Пинг Мингжу сохранили одинаково доброжелательные лица, никак не выдав своих истинных эмоций. Именно они — опаснее всего.

— Никогда доселе город не приветствовал столь великого героя, — возразил эльф, не поднимаясь с места. — К тому же ваш клан по силе не уступает Пинг или Фенг, по нынешним временам вы не только член Великого Совета, но и полноправный владыка. И все должны об этом помнить.

— Вы совершенно правы, все должны знать, что старание, усердие и немного предрасположенности позволят каждому взойти на эти вершины. Нужно лишь никогда не останавливаться в своем развитии, ведь даже владыка — это не предел, — вежливо ответил я, садясь на место равного, но мои слова явно не понравились старшим. — Академия Чщаси была создана для возрождения острова, и я рад вам сообщить, что она будет восстановлена.

— Это не менее радостная новость, чем ваша победа над шестилапом, — вежливо улыбаясь — ох уж мне эти маски! — заметила глава Пинг. — Однако стоит ли сейчас об этом думать? Мы рады сообщить вам, что Совет отменяет вашу часть клятвы и с уважением просит разместить клан Гуанг в черте города. Победа далась вам непростой ценой, вы лишились руки, мы признаем ваши завоевания за стенами, но стоит ли рисковать собой и дальше?

— Уважаемая Пинг Мингжу все говорит совершенно верно, — кивнул Джен Ли. — О ваших подвигах будут говорить столетиями. Клан Гуанг захватил пятую часть земель острова, самых плодородных и богатых. Ваша армия равна по силе другим старшим кланам. Не пора ли подумать о будущем? Не о том, что будет завтра или через неделю, а после? На годы вперед. Ведь именно так должен поступать разумный глава великого клана.