Валор 6

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы совершенно правы, и потому я не могу и не должен останавливаться. С благодарностью принимая право размещаться в городе и новую резиденцию, я отвергаю политику невмешательства, — чуть поклонившись Кингжао, я показал свое уважение. — Мое будущее, судьба клана и острова неразрывно связаны. Как могу я сидеть на месте, когда армия беженцев укрепляется на наших западных границах? Они понесли потери, но смогут оправиться уже через неделю. Учитывая это, у меня нет иного выхода, кроме как продолжить освободительный поход.

— В таком состоянии? — нахмурилась Лин, невольно взглянув на мою откушенную руку. — Мы наслышаны о вашей силе, но насколько это разумно? Вам придется вести за собой войска, сражаться с вражескими главнокомандующими. Прошу прощения за грубые слова, но как ваша подруга не могу не спросить — не говорит ли в вас излишняя самоуверенность?

— Спасибо за заботу, но нет. Мы постараемся закончить эту войну малой кровью. Что же до ранения, с радостью вас заверяю, что оно не столь серьезно, и в скором времени я полностью восстановлюсь благодаря техникам Чжен-ци, — как можно благодушнее ответил я главе Хэй. — Мое тело, душа и кровь находятся в полном балансе.

Уже послезавтра, на рассвете, мое новое войско вместе с кланами-союзниками выйдет для окончательного покорения западной оконечности острова. Мы покорим народы гаров, анубисов и гиен. Заставим их склониться перед великими кланами Чщаси и начать работать на нас. После этого нам останется разобраться с отступниками Пинг, и вместе мы вернем остров нашим народам. Восстановим порядок и справедливость, по-новому разделив земли.

— Мы присоединимся к этому походу, — торжественно произнес Гуанюй, поднимая чашу с вином. — На стенах останутся лишь необходимые отряды стражей, остальные отправятся на освобождение восточного перешейка и земель до крепости отступников.

— Мы также участвуем в очищающем походе! — вскинул чашу Ксу Канг. — Клан дварфов вернет себе земли рудников и поможет отбить остальные!

— Вы не оставляете нам выбора, — недовольно поморщилась, качая головой, Лин. — Клан Хэй присоединяется к походу. Мы отобьем северные земли вдоль побережья и объединимся с вами у западной запруды, служащей крепостью гориллам и прочим тварям. К тому же давно пора расширить земли клана на север.

— Мы останемся в городе, — не меняя лживой улыбки, заметила Пинг Мингжу. — Клан Пинг издревле был защитником Чщаси, и мы ими останемся, все наши воины выйдут на крепостные стены. Мы защитим город, пока вы занимаетесь войной.

— Если мы уведем своих людей, кто будет кормить вашу армию? — с легким смешком спросил Джен Ли. — Мы остаемся, но желаем вам всяческого успеха.

— Отлично. В таком случае поднимем наши пиалы за удачный поход! — громко сказал я, вставая, чтобы видеть даже дальние ряды младших кланов. — Все, кто хочет, присоединяйтесь к нам! Завоюйте себе земли и слуг! Вернем свой остров! За Чщаси!

— За Чщаси! За Гуанг! За освободительный поход! — хором понеслись радостные крики, и десятки рук вскинулись вверх. Мне удалось задуманное, завтра на рассвете из города выйдет величайшая армия за всю историю острова. Останется самая малость — победить.

— Пустите список по рядам! Записывайтесь к лидерам, что возглавят поход. Западное направление — Гуанг, восточное — Фенг, южное — Хэй, — сказал я, передавая слово остальным главам, но никаких споров не возникло, и это не есть хорошо. Даром тебе дают лишь то, что готовы отобрать при первой возможности.

— Как вы планируете усмирить зверей подземелья? У вас уже готов план? — с сомнением спросила Лин. — Мы несколько раз сталкивались с отрядами горилл и каждый раз несли тяжелые потери из-за их магии. Она не поддается классификации по старым признакам техник Юань, Чжен и Сюэ-ци.

— Все верно. Хаос внес свои коррективы в происходящее, и нам сильно повезло, что Янус удерживает его в узде. Они называют это магией, и большая удача, что союзником и младшим кланом Гуанг стали Неко во главе со Сциллой, — улыбнулся я вытянувшимся лицам владык. — Но хватит о войне. Завтра в полдень я хочу отпраздновать свою свадьбу с достойнейшими дочерями острова, Фенг Юн и Сонг Аи, кои станут моими женами.

— Одновременно? — чуть нахмурился Гуанюй, а вот госпожа Сонг улыбнулась, не скрывая острых клыков. — Такие события обычно готовятся неделями, а празднества идут по три дня.

— К сожалению, время — единственный ресурс, которого у меня нет. Как и у всех присутствующих. Простите, владыки и главы, но ваши слова противоречат реальности. Как вы собираетесь прокормить восемьдесят тысяч адептов и неофитов? Скоро начнется голод, у кланов закончатся ресурсы на обмен с Джен, и люди начнут умирать прямо на улицах.

Чтобы этого избежать, придется засаживать огромные площади, надеясь на быстрые всходы. Мяса, что мы добыли, хватит максимум на месяц, а ведь еще нужно оставить животных на развод. Пусть океаническое мелководье вновь заполнилось рыбой, далеко не всем жар идет на пользу. Скоро, возможно, в течение пары месяцев, начнется новый гон демонических тварей, и где мы будем, если не отстоим остров?

— Укрыться в городе, как обычно, не выйдет, нет таких запасов, — нехотя согласился Гуанюй, барабаня по бархатной штанине. — Вы правы, времени и в самом деле немного. Что ж, в таком случае клан Фенг сделает все возможное, чтобы это празднество прошло достойно моей дочери и, конечно, вас, господин Валор.

— Клан Сонг сделает все от нас зависящее! — гордо произнесла со второго ряда наставница. — Эту свадьбу запомнят все!

— Нам тоже стоит подготовиться, — согласились Канг и Лин, при этом в глазах девушки я увидел грусть и злобу, но она выпустила эмоции из-под контроля лишь на секунду.