Том 8. Труженики моря

22
18
20
22
24
26
28
30

97

Левиафан — по библейскому мифу — морское чудовище.

98

Ливингстон Давид (1813-1873) — выдающийся английский путешественник, исследователь Африки, миссионер.

99

Шатле — старинная крепость в-Париже, в которой помещался уголовной суд; была снесена в 1802 г.

100

Геркулес Фарпезский — мраморная статуя героя греческой мифологии Геркулеса (Геракла), найденная при раскопках в Риме в 1540 г.; отличается мощностью форм.

101

«Генриада» — поэма Вольтера, представляющая неудачную попытку создания национально-героического, исторического эпоса. Действие ее происходит в период религиозных войн во Франции, завершившихся при короле Генрихе IV (конец XVI в.).

102

Тренейль Жозеф — третьестепенный французский поэт, воспевавший поочередно Наполеона I и Бурбонов; в поэме «Гробницы Сен-Дени» (1806) он оплакивает судьбу королевских могил во время буржуазной революции конца XVIII в.

103

Cabeza de toro («голова мавра» — исп.) — силомер, мишень для ударов кулаком в ярмарочной игре. Название это связано с народными воспоминаниями о борьбе испанцев с нашествием тавров в средние века.

104

Сулук — негр, президент республики Гаити, который в 1848 г. объявил себя императором Гаити, под именем Фаустина I. В 1859 г. республика была восстановлена.

105

Зеленая повязка... — Зеленая повязка на рукаве была отличительным знаком роялистских войск герцога Ангулемского, высадившегося в Бордо в 1815 г. для борьбы с Наполеоном.

106

Талеб — писец, или нотариус (слово арабского происхождения).