Тьма у ворот

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кажется, это Серый Трактир, — наморщила лоб Джиданна. — Мы его проходили на кромкохождении. Можно зайти.

— Мы поместимся? — с сомнением спросил Мектиг, разглядывая низенькую дверцу.

— Серый Трактир может вместить целый город. Поместимся.

И в самом деле — поместились. Темный, пропахший дымом, пивом и мясом зал казался страшно тесным, но каким-то образом там помещались сотни, если не тысячи гостей. Казалось, что больше уже не влезет даже тощий полугоблин, но искатели Криабала вошли все — и теснее не стало. Казалось, что нет ни единого свободного столика, но они огляделись — и вот, один свободный прямо рядом с ними, хотя вроде еще секунду назад его не было.

Плацента жадно шарил взглядом по столам. Там стояли пыльные бутылки, огромные костяные кружки с пенными шапками, громоздились жареные бараньи и бычьи туши, лежали пышные караваи и блюда с диковинными сластями. Причем все это не было полупрозрачным — да и посетители выглядели очень плотными, совсем не призраками.

Как будто они попали в маленький кусочек мира живых.

— Ничего не трогай, — приказала Джиданна, заметив, что Плацента уже тянется к чужой индюшачьей ножке.

— Иди на кир, — вполголоса огрызнулся полугоблин. — Я, тля, подковы у коня на скаку срежу — и никто не заметит!

— Да мне до звезды, кто там что заметит, — поморщилась волшебница. — Это же Шиасс, тупень. Мир мертвых. Живым здесь нельзя ничего есть и пить, а то останешься навсегда… впрочем, угощайся, если очень хочешь. Приятного аппетита.

Плацента облил Джиданну смесью ненависти и презрения. Волшебница несказанно его бесила.

Дрекозиус с огромным сожалением посмотрел на горы яств. Разве что не облизываясь, он скорбно уточнил:

— Ты уверена в сказанном тобою, дочь моя? Здесь и в самом деле ничего нельзя есть и пить? Неужели вообще ничего?

— Вообще ничего, — кивнула Джиданна. — Это еда мертвых. Она и нас сделает мертвыми.

— А если простую воду? Хотя бы простой воды мы можем испить?

— Нет. Нельзя даже воду.

— А… а что, если я сглотну слюну? — вопросил жрец. — Вот я, иссохший от жажды, мучимый гладом, сглотнул собственную слюну… что случится тогда, дочь моя?

— Идите на кир, отче, — ответила волшебница.

— На самом деле здесь вы можете есть, — сказал замогильным голосом подошедший трактирщик. — Я не дух. В моем трактире подают и еду мертвых, и еду живых. Заказывайте, что душе угодно.

— Это бесконечно приятная новость! — оживился Дрекозиус, ощупывая свое объемистое чрево. — Я буду очень рад вкусить ваших даров!

— Ну, положим, не даров, — проворчал трактирщик. — Деньги покажите сначала. Бесплатно не кормим.