Инг-Мари. Виртуоз магического сыска

22
18
20
22
24
26
28
30

Они договорились, что Эбби будет представлена как полагается. Больше никаких «жен» и прочей глупости. Каким-то женским чутьем Эбби догадывалась, что их обоих ждет не самый теплый прием. Реми так и не удосужился нормально рассказать, что же вынудило его поселиться бок о бок с людьми, когда, судя по всему, его род занимал довольно видное положение среди других родов фэйри. Но упрямый Инг-Мари вдруг делался скользким и вертким как змея, только разговор склонялся к его таинственной биографии. А ведь Эбби предстояло погрузиться в его тайны с головой. Не утонуть бы…

Но вскоре стало не до размышлений на отвлеченные темы. Еще раз предоставив документы принимающей стороне, они наконец оставили пропускной пункт за спиной, и перед Эбби предстал город фэйри во всем своем мрачноватом великолепии. Раннее утро было наполнено скрипом колес, конским ржанием, криками уличных зазывал. Словно с порога оказываешься прямо в гостиной, полной людей.

– В сторону! – Реми потянул ее за руку, и мимо пронеслась двуколка, запряженная гнедой лошадкой. У Эбби не укладывалось в голове.

– Что это, Реми? Это и есть…

– Лэндон, – подсказал Инг-Мари с ноткой гордости в голосе. – Вы, люди, не интересуетесь чужими именами. Но у этого города есть свое название – Город-на-Холме, Лэндон. Давай руку, я покажу тебе.

Эбби послушно вложила свою ладонь в его, и Реми остановил двуколку и помог Эбби забраться на сиденье под черным брезентовым навесом. Возница прикрикнул на лошадку, и странный транспорт тронулся с места. Эбби никогда не ездила ни на чем подобном, даже новенький автомобиль Ройса Харви по ощущениям не шел ни в какое сравнение с этим. А Реми уже начал свою короткую экскурсию.

– Лэндон ничем принципиально не отличается от Акерли. Фэйри много, и все мы разные, принадлежим к разным родам и кланам. У нас так же есть те, кто много трудится, создавая блага для других, есть те, кто управляет, занимается искусством или стоит на страже мирных жителей. Это лежит в нашей природе. Посмотри на Биргхира. Он хэнгэ, фэйри-лис. Можно сказать, что он хищник, и его природа сделала из него превосходного стража, если он идет по следу, то обязательно доберется до сути.

Эбби слушала и смотрела по сторонам. Улицы были такими ровными и прямыми, словно их расчертили по линейке. Каменные серые дома на первый взгляд казались одинаковыми и оттого унылыми, а вот люди (фэйри, поправила она себя), спешащие по своим делам, были куда интереснее. Такие разные, яркие, разноцветные, в красивых и непривычных нарядах. Эбби засмотрелась на женщину в синем платье с пышной засборенной юбкой и расклешенными длинными рукавами. Волосы женщины были собраны в косу вокруг головы, и были видны острые оттопыренные ушки, а из золотистой шевелюры выглядывали аккуратные черные рожки.

– Глэйстиг, – прокомментировал Реми, заметив ее интерес. – Мне кажется, рожки этому роду очень даже к лицу.

Эбби поняла, что слишком откровенно пялится, но глэйстиг довольно добродушно помахала ей рукой. Двуколка пропустила пешеходов и покатила дальше.

Короткое путешествие по Лэндону закончилось в одном из внешне благопристойных кварталов у ажурной калитки, за которой начиналась дорожка к высокому белому крыльцу с изысканными клумбами по бокам. Особняк был огромным, сияюще-белым, будто вырезанным в сугробе. Но вместе с тем его архитектура была строгой, монолитной, весомой. Лишь два боковых крыла чуть выдавались вперед полукруглыми фасадами. Эбби подняла голову, считая ряды узких прямоугольных окон. Три этажа в боковых крыльях и, навскидку, четыре в основном здании.

Наверное, в нем можно заблудиться с непривычки.

– Добро пожаловать в дом рода Инг-Мари, – Реми уже спрыгнул на землю и, обойдя двуколку, протянул руку, – Абигейл Лерой.

Эбби чувствовала себя как героиня детской сказки, которая попала в замок фэйри и должна разгадать его тайны, чтобы вернуться домой. Смешно, но, по сути, так оно и было.

Двойные двери перед ними распахнул невысокий важный мажордом и поклонился Реми. Эбби ощутила неловкость, стоя в дверях перед ослепительным помпезным холлом в коричневых брюках, недорогой светлой блузке с мелким бледным узором и в разношенных туфлях на низком каблуке. Утром перед зеркалом в своей комнате этот вид казался ей вполне приличным. Но, похоже, такой обстановке, в которой привык жить Реми, подошло бы лишь одно из тех театрально-изысканных платьев, в которых Эбби выглядела бы донельзя глупо.

И сейчас, кстати, она думает не о более умных вещах. Нужно собраться и не раскисать, не сделав даже одного шага вперед.

– С возвращением, господин. Мы вас очень ждали, господин. Мне доложить о вашем прибытии господину Эмилю?

– А где отец? Мама?

Мажордом склонился еще ниже.

– Господа изволят отдыхать.