— Это то, о чем я думаю?
Энни пожала плечами.
— Зависит от того, насколько сильно ты хочешь от меня избавиться.
— Нет ничего, чего бы я хотела больше. Не пойми меня неправильно, я люблю тебя, милая, но мой уровень стресса почти пришел в норму.
Кэти провела пальцем по внутренней стороне конверта и вытащила лист. Она прочитала рапорт, и Энни с удовольствием увидела, как в уголке глаза ее инспектора появилась маленькая слезинка. Энни смахнула свои собственные слезы, но они вызваны не печалью, а облегчением. У нее теперь появилось новое приключение, на котором следовало сосредоточиться. Она должна в ближайшее время получить ключи от магазина возле Лейксайда, где собиралась открыть кафе и книжный магазин. Уилл и Кав согласились заняться оформлением помещения, как только ключи будут у нее. Кэти встала и подошла к Энни. Она притянула ее к себе и крепко сжала.
— Я принимаю твою отставку. Ты чертовски хороший офицер, и мне грустно видеть, как ты уходишь. Но как друг ты еще лучше, и я предпочту, чтобы ты жила своей жизнью и не мучилась от страха. Ты поступаешь правильно, детка. Когда выйду на пенсию, я устроюсь к тебе на полставки.
Кэти подмигнула ей, и Энни обняла ее в ответ.
— Тебе и Каву всегда рады, ты же знаешь.
— Всегда?
— Да, всегда.
Энни повернулась и вышла, комок в горле мешал ей говорить. Как только она оказалась на свежем воздухе, то улыбнулась. Это прекрасное место для жизни, и она собиралась начать жить без сожалений, а главное — без страха.
Уилл поднял глаза от компьютера, когда Адель вошла в его кабинет с двумя кружками горячего кофе. Он отодвинул распечатки и папки, покрывавшие стол, чтобы освободить место.
— Я уверен, что результаты анализа ДНК подтвердят, что Уолтер Лейси виновен в смерти Полины Кук и Билли Маркса. А Уолтера Лейси, я считаю, убил именно Горди Маршалл. Надеюсь, что найдутся доказательства ДНК. Энни изучала множество материалов о Горди Маршалле, он же Колин Листер. Ему сошло с рук убийство его родителей, а также матери Колина и маленькой девочки, за которое Колина повесили. И все это время он мог доживать остаток жизни, не заботясь, что позволил умереть невинному человеку. Кто знает, сколько еще смертей могло произойти по его вине за эти годы?
Адель передала Уиллу кружку и села.
— У меня голова болит от одной только попытки разобраться во всем этом. Полагаю, мы никогда не узнаем, скольких людей убил Горди Маршалл. В доме престарелых происходили какие-нибудь подозрительные смерти?
— Я поручил Шоне и Брэду разобраться в этом. Надеюсь, что нет. У нас и так много хлопот, не нужно к ним добавлять еще что-нибудь. — Уилл жестом указал на бумаги. — Хотя есть одна хорошая вещь. Угадай, что Энни собиралась сделать сегодня утром? — Он посмотрел на часы и улыбнулся. — На самом деле она уже должна закончить.
Адель пожала плечами.
— Не знаю. Тебе придется мне рассказать.
— Она собиралась встретиться с Кэти и подать рапорт об отставке.
— И правда, это прекрасная новость. Ты, должно быть, испытываешь огромное облегчение.