Злой демон Василий. Том 3 (Огрызок по 10 главу)

22
18
20
22
24
26
28
30

После купален Зои и Ива выглядели так, что глаз не оторвать. На щеках румянец, волосы расчёсаны и уложены в аккуратную причёску, а у Ивы ещё глаза подведены тушью, что делало их более выразительными. Ну и дорожные наряды они сменили на красивые платья, пусть и тёмного цвета.

Обедали тихо, в нашей маленькой компании. Затем отдыхали в просторной гостиной, делились впечатлениями о местных горячих источниках. В присутствии Ивы я не стал рассказывать о том, что находится на нижних уровнях дворца. Мало ли, вдруг светлоликие задумают какую-нибудь гадость против жителей этого мира. Вместо этого я читал девушкам сказку из книги в кабинете владыки. Написана она была на старом демоническом языке и повествовала о древних богах, живших среди демонов.

Айн Ханна за весь оставшийся день появилась только один раз, уставшая и загруженная какими-то проблемами. На мой совет пойти и хорошенько выспаться лишь улыбнулась. Выяснив, что у нас всё прекрасно, она снова исчезла, пообещав разбудить рано утром.

Спальни нам выделили отдельные, с видом на город, на третьем этаже дворца. Мне досталась шикарная комната с огромной кроватью, где можно было спокойно втроём разместиться. Но на роскошь я сейчас внимания не обратил, стоял у окна, разглядывал город и думал о сегодняшнем дне. Должны ли были жители города и обитатели дворца на радости оттого, что смогли освободиться от рабского символа, устроить праздник? Может, слухи об этом не успели разойтись и веселье нас ещё ждёт? Разве что свет горел почти во всех окнах домов. Но людей на улице я почти не видел.

— Вася, ты ещё не спишь?

Я обернулся, увидел Зои. Она улыбнулась, быстро вошла, закрывая за собой дверь. Продемонстрировала свою дорожную сумку.

— Страшно одной оставаться, — сказала она. — Можно я с тобой посплю?

— Что? — я пару раз моргнул, пытаясь перестроить поток мыслей. — А, ты об этом…

— Жуткое место, этот дворец, — Зои поёжилась. — Кругом эти девицы, в одинаковых платьях и с лицами, лишёнными эмоций. Прячутся в тенях как пауки, ожидающие жертву.

— Я уже понял, что это какое-то умение особое, — кивнул я. — Они это называют «слиться с тенями». Только у меня не получается их разглядеть.

— И хорошо, что не получается, — сказала она, опуская сумку у кровати. — Лучше бы я их тоже не видела.

— Завтра уйдём, — пообещал я. — Поговорим с владыкой насчёт ящериц и уйдём.

— А что Ива? Она уверена, что ты её убьёшь руками Ханны. Говорит, что видит только это будущее. И меня она пугает ещё больше, чем эти, притаившиеся в тенях. Если бы я знала, что меня собираются убить, сбежала бы. Ива же ведёт себя так, словно это какая-то обычная вещь, не стоящая переживаний.

— Выкинь её из головы до завтра, — сказал я. — Ладно, занимай кровать, а я вон там себе постелю.

— Даже не вздумай, — строго сказала она, уперев руки в боки. — Просто представляй, что мы ещё путешествуем и делим трудности дороги. Как в холодной пустыне.

Забравшись коленками на кровать, Зои вынула из-под подушек толстый валик, затем положила его вдоль кровати, разделяя на две части.

— Так подойдёт? — спросила она.

— Вполне, — кивнул я, подумав, что выспаться нормально не получится.

— Нужно только второе одеяло принести…

— Что случилось? — спросил я, когда она как-то неожиданно замолчала и погрустнела, опустив взгляд.