Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Спасибо, – сказал Дэн и тихо вернулся на свое место.

Кларк сидел, водя пальцем по губам, а Трейси отошла от кафедры. Ее каблуки цокали по мраморному полу, когда она шла к галерее. В это время внезапный порыв ветра сотряс окна, напугав сидевших рядом. Одна женщина вскрикнула и отшатнулась. Но остальные не шевелились. Даже Мария Ванпельт, выглядевшая роскошно в своем ярко-синем брючном костюме от «Сент-Джона»[31], неподвижно сидела в задумчивости.

Лишь один человек явно наслаждался событиями этого утра. Эдмунд Хауз качался на задних ножках своего стула и улыбался, будто сидел в шикарном ресторане и смаковал каждую крошку.

Глава 47

В начале послеобеденной сессии судья Мейерс с покорным видом сел на свое место.

– Похоже, синоптики частично угадали, – сказал он. – Приближается третий шторм, хотя он ожидается раньше, чем предполагалось, и сегодня я бы хотел поторопить стороны, чтобы до вечера, если это возможно, закончить слушания.

Дэн тут же встал и объявил, что Харрисон Скотт будет последним свидетелем защиты.

– Тогда приступим, – сказал Мейерс.

Высокий и худой Скотт в костюме стального серого цвета занял кресло свидетеля. Дэн быстро осведомился о его квалификации и компетенции. Прежде чем заняться частной практикой и основать Независимую лабораторию судебной экспертизы, Скотт был начальником криминальной лаборатории штата Вашингтон в Сиэтле и Ванкувере.

– На каких работах специализируется ваша Независимая лаборатория судебной экспертизы? – спросил О’Лири.

Скотт убрал со лба песочного цвета волосы. Если не считать проседи на висках, он выглядел слишком молодо для своего внушительного послужного списка. С виду ему бы следовало заниматься серфингом на пляжах Южной Калифорнии.

– Мы проводим все виды экспертизы от анализа ДНК до исследования отпечатков пальцев, баллистический анализ и анализ следов холодного оружия, анализ места преступления и микроанализ таких вещей, как волосы и волокна, стекло, краска.

– Вы не объясните суду, что я просил вашу лабораторию выполнить для данного дела?

– Вам был нужен анализ ДНК трех образцов крови и тринадцати образцов волос.

– Я сказал вам, откуда получены эти образцы?

– Переданные вами образцы ДНК хранились в криминальной лаборатории штата Вашингтон как часть полицейского расследования по делу об исчезновении молодой женщины по имени Сара Кроссуайт.

– Вы ознакомите суд с краткими выводами по результатам анализа ДНК?

– Суд знаком с результатами анализа ДНК, – сказал Мейерс, что-то записывая и не поднимая головы. – Дальше.

– Вы выполнили анализ ДНК крови и волос, которые я вам передал?

– Выполнили, – сказал Скотт и сообщил о результатах.