Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так что мы не можем предположить, что на ней было в тот день, так?

– Только что она предпочитала выглядеть лучше всех.

На лицах некоторых на галерее появились улыбки.

– Но у нее не было особой рубашки, которую она надевала на соревнования?

– Она носила рубашку фирмы «Scully». Это особый бренд. Она любила вышивку.

– Сколько у нее было рубашек фирмы «Scully»?

– Думаю, с десяток.

– Десять, – сказал Кларк. – И никаких особых сапог или шляпы?

– У нее было несколько пар сапог, и я помню полдюжины шляп.

Кларк повернулся к загородке присяжных. Видимо осознав, что там никого нет и играть не перед кем, он расположился у перил, отгораживающих галерею.

– Значит, у вас нет оснований заявлять с какой-либо уверенностью, что было надето на вашей сестре двадцать первого августа 1993 года; через двадцать лет вы можете только предполагать, или вы могли это услышать на настоящих слушаниях, правильно?

– Нет, неправильно.

Кларк изобразил удивление. Мейерс покачивался в своем кресле, задумчиво глядя перед собой, и кресло поскрипывало. Галерея затихла. Кларк подошел к креслу свидетеля, несомненно решая дилемму всякого юриста на перекрестном допросе: или задать следующий вопрос и, возможно, открыть ящик Пандоры, не имея представления, что там внутри, или перейти к другой теме. Трейси понимала затруднения прокурора. Бывая свидетелем на судебных разбирательствах дел об убийствах, она знала, что раз допрос уже начался, то если Кларк не станет задавать вопросов, вопросы начнет задавать Дэн. Вальяжности у Кларка поубавилось, прибавилось осторожности.

– Вы не помните определенно, что на ней было надето.

– Нет. С определенностью не помню.

– А мы установили, что она не имела суеверных предрассудков в одежде.

– Не имела.

– Значит… – Кларк вдруг замолк.

Трейси не стала ждать, пока он решит, заканчивать ли вопрос.

– Но есть фотография, – сказала она.