Розмари забрала у Элизы полотенце и промакнула глаза.
— Он предупреждал, что все так и будет, — Она посмотрела на следы туши на полотенце. — Что мои подружки скажут, будто у них все прошло нормально, а со мной что-то не так.
— Я не понимаю тебя, — обиделась Тайгер.
— Он сказал мне не слушать подруг, — объяснила Розмари.
— Но ты же слушаешь нас! Что за мерзкие советы он тебе дает?
— Мы просто хотим, чтобы ты пошла к другому врачу, — ласково сказала Элиза. — Я думаю, ни один уважающий себя специалист не станет возражать против этого, если так лучше для его пациента.
— Так и сделай, — добавила Джоан. — Прямо в понедельник утром.
— Ладно, — согласилась Розмари.
— Обещаешь? — строго спросила Элиза.
Розмари кивнула.
— Обещаю. — Она улыбнулась. — Мне уже лучше. Спасибо.
— Ну, теперь ты еще хуже выглядишь. — Тайгер раскрыла сумочку. — На, подрисуй глаза. И все остальное. — Она выложила на стол перед Розмари все свои коробочки и тюбики.
— Мой наряд! — воскликнула Розмари.
— Мокрую тряпку! — тут же среагировала Элиза и бросилась к раковине.
— Чесночный хлеб! — закричала Розмари.
— Ставить или вынимать? — вскочила Джоан.
— Ставить. — Розмари щеточкой для туши указала на холодильник, на котором лежали две завернутые в фольгу буханки.
Тайгер взялась за салат, а Элиза стала вытирать длинное вечернее платье Розмари, испачканное каплями размытой туши.
— В следующий раз, когда соберешься плакать, не надевай бархат, — посоветовала она.
Вошел Ги и удивленно посмотрел на них.