По степи шагал верблюд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты на чем ехать собрался? – спросил Федор, когда они вышли на широкую привокзальную площадь, запруженную телегами, полуторками и беспечными торговками на смирных ишаках.

Артем угадал, что задумал старый, весело рассмеялся:

– А ты никак на верблюде приехал, йейе?

– Нет, я приплыл по реке, но не один. – Федор довольно рассмеялся.

– Стеша, ты когда‐нибудь на верблюде каталась? – Артем развеселился, представив, как Стефани едет по Риму на огромном палевом верблюде под расшитой попоной, привязывает его на Пьяцца-Сан-Пьетро и степенно заходит в собор.

– Это величайшая мечта моей жизни, сударь, – выпалила Стефани, автоматически добавив вежливое «сударь», а спохватившись уже после, когда воробей улетел. – Мне мамита рассказывала, что в детстве играла с верблюжатами, какие у них мягонькие носики и огромные глаза, как они слушаются повелений.

– Не говори «сударь», пожалуйста, – тихонько попросил Артем, наклонившись к прикрытому шелковой шоколадной прядью ушку. Деда это ничего не значащее исправление почему‐то страшно развеселило.

Федор привез в подарок внуку молодого снежно-белого верблюда с задорным льняным чубчиком и крепкими породистыми ногами.

– Его зовут Аккул[125], это сын Сиренкула, значит, потомок самых великих верблюдов этой степи.

– Что это значит? – полюбопытствовала Стефани.

– Это долгая история, я потом как‐нибудь тебе расскажу.

В городе ночевать не остались: кругом чужие любопытные носы, чем дальше от людей, тем крепче сон. Остановились на глинистом берегу, где сгрудились невесть откуда взявшиеся валуны. Огромные, каждый с дом. Три или четыре великана, сросшихся вместе кровеносной системой многочисленных древесных корней и плотью слежавшегося грунта. Сверху и сбоку, нахально выкидывая ветки в разные стороны, росли деревья; со стороны берега – ивы, спускавшие свои бесчисленные ветви до самой песчаной отмели. Под камнями неустанное течение выбило большую пещеру, прикрытую плотной ивовой ширмой, куда вместился бы целый караван.

– О-го-го! – присвистнул Артем.

– Какая красота, – робко добавила Стефани.

Далекий паровозный гудок прозвучал для беглецов праздничным гимном. Одни. Ночь. Иртыш. Без конвоиров, без комиссаров-доносчиков, без биографии. Только мягкие верблюжьи губы тянули речную воду и млели угольки костра, вымаливая у темноты немного света. Впереди бескрайняя степь и жизнь.

Примечания

1

Мазар – «место, которое посещают» (араб.). Вообще мазаром у мусульман называется мавзолей над могилой святого. Кочевники обустраивали небольшие мавзолеи над могилами своих родственников. Возведение мазаров – одна из вековых казахских традиций обустройства родовых кладбищ и почитания предков.

2

Жэнь – мера длины, равная приблизительно 2,5 м.