Бенни Коул продолжил:
— Ребята Хилла знают свое дело, это лучшая группа спецназа в Гибралтаре. Учитывая родные стены и включая боевые заслуги капитана, будет разумным поручить освобождение заложников его команде.
Кертис поблагодарил Коула и обратился к командиру спецподразделения:
— Капитан, вы не обидитесь, если я откажусь от вашей помощи и обойдусь своими силами?
Хилл надменно пожал плечами.
— Дело ваше, сэр.
— Не обижайтесь, капитан. На борту самолета мои старые клиенты, я знаю их так же хорошо, как своих бойцов. К тому же моя команда равноценна вашей.
Губы Хилла расплылись в улыбке. Он посмотрел на Паолу сверху вниз.
— Конечно, сэр, равноценна. Вы командир отряда? — спросил он у Паолы.
— Нет, я всего лишь лейтенант.
— Когда я был лейтенантом, у меня было свое подразделение.
— У нас особая команда.
Хилл отозвал её в сторону; но разговаривали они достаточно громко, чтобы на КДП было слышно каждое их слово.
— Ваш полковник сказал, что вы и мы — равноценны. Глядя на вас, с этим трудно спорить. Что вы скажете о практическом приложении теории вероятностей?
Паола пожала плечами.
— Ничего. Этот вопрос не ко мне. Вы можете поговорить на эту тему с лейтенантом Кантарник. Она будет здесь через три-четыре часа.
— Вот удивительно, — протянул англичанин и достал коробок со спичками. Вынув две спички, одну из них обломал.
Паола с интересом наблюдала за его манипуляциями. Только когда обе спички скрылись в пальцах капитана, оставляя наружу одни головки, Паола поняла, что значит практическое применение теории вероятностей: обычный жребий.
Полковник Кертис бросил на них недовольный взгляд.
— Короткая — вы остаетесь, — пояснил Хилл, — длинная — выполняете задачу. Идет?