И это была чистая правда.
Командор уже принял решение, осталось только объявить его остальным кавальеро. Раскланявшись с касиком, он пообещал, что завтра придет снова.
5
Вечером в роскошной каюте командора собран был военный совет. На него были приглашены наиболее влиятельные и авторитетные сеньоры, в том числе и Антоньо Руис, под началом которого большинством голосов оставили конный отряд.
Хуан де Иларио обратился к совету с речью:
— Сеньоры, у меня сложился определенный план относительно нашей миссии. Прошу выслушать меня и поддержать. Хотя я с уважением отнесусь к дополнительным предложениям (командор намеренно не произнес «замечаниям»). Во-первых или нет, но обращаю ваше внимание на очень удобную бухту для кораблей, они стоят словно в колыбели. И стоят очень удобно — на слиянии двух рек. Завтра мы предпримем поход к притоку Топажоса, где, как я понял из разговора с касиком, много золота. Там живет небольшое племя. Если эти сведения подтвердятся, сделаем следующее: мы начнем постройку форта. Здесь. А помогать нашим строителям будут индейцы этого племени. Они же будут снабжать нас и пищей. Поэтому предлагаю: с этими индейцами жить в мире. Другое племя будет добывать золото. Там мы поставим небольшой гарнизон и будем следить за работой. Еще я выяснил, что на другом берегу Амазонки напротив — живут каннибалы, периодически совершая набеги на соседей. Это многочисленное, воинственное племя, и нам придется иметь с ними дело. Неважно, нападут они первыми или мы, но жить по соседству с людоедами перспектива не из лучших.
— А что если заложить форт рядом с поселком индейцев? — высказал предположение ровесник командора Родриго Горвалан, доверенное лицо судовладельца Франциско де Веги. — А если в притоке обнаружится золото, то — там. Прямо на месте. Не нужно будет дробить отряд, и мы избежим ненужных в этом случае построек.
— Вы, сеньор Горвалан, видимо, не очень внимательно слушали меня, и теперь я опасаюсь, что вы не в единственном числе. Поэтому повторю. Удобная по месту расположения глубокая бухта — раз. Форт, расположенный тут же, рядом с кораблями, — два. Все основные силы здесь. Забегая вперед, скажу, что добытое индейцами золото мы будем еженедельно переправлять сюда. Это каких-то два часа ходу на баркасе и ещё меньше на лошадях. Опасаться нападения индейцев с целью захвата золота — глупо и смешно. Тем более что мы совершим несколько рейдов по очистке прилегающих земель от лишних племен. А если будет нужно, увеличим численность туземцев, работающих на нас, путем пленения индейцев из соседних селений. А с этими, — дон Иларио указал рукой в сторону поселка, — нам нужно жить в мире. Прошу донести мое требование до всех участников экспедиции.
В знак того, что «совещание» закончено, командор наклонил голову.
Все произнесли хвалу Богу и пропели «Salve Regina». Ее тут же подхватили на других кораблях.
На этот раз жители не разбежались, но и не пошли навстречу могущественным соседям, они, боясь пошевелиться, робкими группками стояли возле домов.
Первым, нарушая местный этикет, к дону Иларио подбежал коронованный шляпой индеец. Он поклонился, забыв, однако, снять подарок. Командор, не отвечая на приветствие и не слезая с лошади, внимательно рассматривал индейцев.
Они были высокие, хорошего телосложения. Ни одного толстого — все стройные, с сильными плоскими мышцами. Лица в большинстве узкие с тонкими чертами, волосы длинные и жесткие; у мужчин — набедренные повязки и что-то наподобие шаровар — у женщин; даже дети имели соответствующий наряд.
Подошел касик и, поздоровавшись, пригласил гостей в свою хижину. Женщины подали вино, хлеб и жареную птицу. Возобновился вчерашний разговор, и стороны, уже лучше понимающие друг друга, приспособившись к своеобразному языку общения, узнавали все больше нового.
Первая сторона уяснила, что племя называется урукуи и насчитывает две тысячи человек, а касика зовут Паргаун. Поклоняются они отцу — Солнцу и Луне — матери. Занимаются рыбной ловлей и охотой. Из больших клубней саге делают муку и пекут хлеб. На другой стороне Топажоса, куда они переправляются в легких пирогах, растет хлопок, из него женщины изготавливают ткани. Посуду делают из глины, которой множество на берегах Амазонки, обжигают и раскрашивают изделия растительными красками. Касик вроде царя, но в основном все вопросы решают старейшины.
Вторая сторона. Гости приехали из-за огромной реки в сорок солнц отсюда. Им нужен желтый металл. Они останутся здесь, если найдут его много, и будут жить в больших домах. Они умеют воевать, но не едят пленных. Им нужна помощь — промышлять для них пищу. А они за это будут охранять поселок. Выгодное условие. Сейчас они идут в соседнее племя иругенов. Смотреть на речку, где есть золото. А через два солнца будут воевать с барикутами-людоедами — и прогонят их. Хорошо!..
С иругенами решили договориться сообща, предварительно послав к ним кого-нибудь из быстрых на ноги урукуев.
Спустя два часа в селение иругенов прибыла необычная делегация. Впереди шли Паргаун и четверо старейшин племени, прибывших к соседям вместе с испанцами на баркасе, за ними внушительный отряд в 50 человек во главе с Хуаном де Иларио, красиво гарцующим на вороном коне.
6
Приток Топажоса, который индейцы называли Торабсо, представлял собой неглубокую быструю речушку с песчано-каменистым дном. В том месте, где расположился поселок иругенов, находилась большая песчаная отмель — метров сто в ширину. Она доходила до зарослей дремучего леса, а в длину устремлялась на сколько хватало глаз. Но песок не означал пустынное место, он был покрыт кустарниками и травами.