Ламбрант и Зодиак Сатаны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не трогай её, это мой ордар! — прошипел люциферит, ткнув в сторону обмершей Сапуренко.

— Я говорила им, что надо остаться и подождать, — принялась оправдываться Ксения, когда Зибуэль двинулся к ней. — Но они не послушались, и…

— А, к тебе, майн либар, у меня нет никаких фордерунг, — пропел крылатый демон. — Я знаю, что ты самая верная майн фэн. И за это я познакомлю тебя с ненецким фридхоф!..

Он указал на часть разломанных коробок, которых на поляне имелось под несколько десятков. Ксюша недоумённо посмотрела на зловонные жижи в ближайших двух сооружениях и поняла, что это такие могилы. Каждое деревянное строение служило своеобразным саркофагом, наполненным не только человеческими останками, но и различные предметами: сгнившей одеждой, деревянными санями, копьями, цветными украшениями и прочими мелкими вещицами.

Зибуэль подхватил девушку и подтащил её к уцелевшему саркофагу.

— Мне здесь стрёмно, — поёжилась Сапуренко.

— А, ты просто не знаешь, как это шюн, — возразил люциферит и ударил мощным копытом по деревяшкам.

Он склонился к содержимому вскрытой могилы, и внутри забулькала грязь. Следом появились серебристые всполохи, ослепляя удивлённую Ксению. Набрав что-то в рот, Зибуэль разогнулся и впился в губы следователя. Её тут же пробрало, точно током. Волосы зашевелились, рожки в уголках лба стали толще и длиннее. Повиснув в объятьях люциферита, Сапуренко смотрела в темнеющее небо. Сознание как будто отключилось, но она шевелила ртом, словно пытаясь что-то произнести.

— Это только штарт! — воскликнул Зибуэль, поднеся девушку к следующей могиле, и снова разрушил саркофаг копытом.

Аделард тоже пытался стучать копытом под корпусу вездехода. Его порядком расстроил тот факт, что транспортёр не пригоден для использования. Поганые смертные зачем-то утопили кабину в воде, и по корпусу вовсю ползали насекомые. Не удивительно, ведь внутри их дожидались трупы: два разлагающихся туриста, найденных ещё в пещере Изъяхой, и два относительно свежих спасателя. Правда, у одного из них отсутствовала голова.

— Она висит возле Харнаурды-Кей, — вспомнил Плетнёв. — Тот молодой милиционер в белой рубашке её там на копьё насадил.

— Я помню это, — прошептал Леонид, придерживая обклёванного Ламбранта, которого тащил сюда на спине. — Помню эту машину и лица…

— Скорее уж, морды, — парировал Аделард, изучая содержимое пассажирского салона. — Кажись, Зибуэль до них не добрался. Ламб, можешь попробовать присосаться к ним…

Павлов молча подошёл к открытым дверцам и кое-как забрался внутрь.

— Ему нужны силы, — пояснил Вадим, заметив недоумённый взгляд Дружинина. — Лучше всего для люциферитов подходят кладбища, места массового захоронения людей или животных. Но иногда сгодятся и свежие трупы.

— Как и вам, бесоголовым! — прокряхтел Филлопон в руках спасателя.

— Что? — не понял Леонид.

— Нам тоже полезны кладбища, — недовольно отозвался Борисов и постучал по своим рогам.

Дружинин осторожно потрогал левой рукой костяные выступы в уголках своего лба, до сих пор не понимая, что с ним стало. Зерданский в его правой руке зафырчал сквозь серые губы, будто капризный ребёнок.

— И что, мы пешком пойдём? — уточнил Плетнёв у своего соседа по телу.