Цамба не понял ни слова из того, о чём говорил индус, а Виктор был удивлён, впервые за много времени услышав такую речь.
– А телепортация? – провоцировал журналист своего нового знакомого.
– Телепортация – сказки, – отрезал индус, – я ни разу ничего подобного не видел.
– Но как ты узнал о том, где бутанцы? – поинтересовался Виктор. – Раджа что, на ковре-самолёте прилетал?
Заил встал и подошёл к плетёной клетке, висящей снаружи веранды.
– Это он! Николай! Это он принёс.
С этими словами индус вынул из клетки почтового голубя.
– Кто-кто? – переспросил Виктор, думая, что ослышался.
– Николай, – обыденно ответил индус. – Я его назвал в честь Рериха. Знаете такого?
Виктор под столом схватил Цамбу за руку, чтобы тот не проболтался, а сам едва сдерживался от смеха. Он знал, что людей называли в честь известных политиков: Рабкрина – то есть рабочие и крестьяне или Оюшминальд – Отто Юльевич Шмидт на льдине. Но чтобы птиц называли в честь учёных – это было что-то новенькое.
– Рериха? Не знаем, Заил. Но много слышали. Так что тебе сказал твой «Рерих»?
– Николай принёс письмо от Раджи. Вечером к ним в Съянгбоче приехали незнакомцы, а сегодня рано утром искали новых лошадей. И Раджа спрашивал, нет ли у меня взаймы несколько штук. Я и подумал, уж не те ли это люди, о которых вы говорили вчера вечером.
– Какие люди? – спросил Виктор, делая вид, что не понимает.
– Которые преследуют вас, – не смущаясь, ответил Заил.
Стало ясно, что группа преследователей остановилась в Съянгбоче, в семи часах перехода отсюда, и что пора уходить. Возможно, они идут в Гилинг пешком. Путешественники попрощались с гостеприимным индусом и немедленно продолжили свой путь, купив на выезде из деревни козу.
– Зачем тебе коза, Цамба? – поинтересовался Виктор.
– А есть мы что будем?
– А ты умеешь готовить козу? – Виктор удивлённо смотрел на проводника, который ничем не напоминал повара.
Цамба улыбнулся Виктору как-то по-домашнему.
– Пальцики аближыш, – ответил он на ломаном русском.