Дочь короля пиратов

22
18
20
22
24
26
28
30

То есть, разумеется, это вина Териса, но я не жду, что Райден это поймет.

Вордан подходит ближе к клетке и всматривается в меня.

– Твои глаза – и вправду зеркало твоей души, Алоса, – говорит он громким голосом, пытаясь пробиться через воск в ушах. – Меньше чем за минуту они из зеленых стали голубыми, а потом снова зелеными. Очень удобный способ определить, есть сила в твоей песне или уже нет.

Проклятие!

Я надеялась, они не смогут определить, что я уже выдохлась. Но они слишком внимательно за мной наблюдают. Когда все это закончится, у меня не будет от них никаких секретов.

– Но вернемся к нашей задаче. Думаю, ты можешь гораздо больше, Алоса, – говорит Вордан воодушевляющим тоном, от которого меня начинает тошнить еще больше. – Попробуй еще раз.

И он указывает пальцем на другого стоящего передо мной пирата.

Мои руки бессильно свисают с прутьев решетки, и на этот раз Кромис подносит трубку, которую он заткнул большим пальцем, близко к ним, а уже потом поднимает ее.

Это игра. Я хочу, чтобы они думали, будто, истощив песню, я моментально обессиливаю. Может быть, позже это мне понадобится.

Я впитываю в себя вытекающую из трубки воду. Я чувствую, как она пробегает по мне, проникая во все клеточки моего тела. Сомнения превращаются в уверенность. Слабость – в силу. Страх становится решительностью. Эти люди не знают, с кем они имеют дело. Я – смерть и разрушение. Я не игрушка, с которой можно забавляться. Да они мизинца моего не стоят! Я их…

– Алоса, – прорывается сквозь мои тревожные мысли голос Райдена. Он заметил, как сирена пытается мною завладеть? Или же просто подталкивает меня, боясь, что Терис снова ранит его, если я сразу не подчинюсь?

Но как бы там ни было, я благодарна Райдену за то, что у него получается приводить меня в чувство.

И причем быстро.

– Алоса, ты не должна этого делать, – продолжает он. Он снова стоит спиной к людям Вордана и лицом ко мне. – Все в порядке. Не обращай на них внимания. Сосредоточься на том, чтобы выбраться отсюда. У тебя отлично получается сбегать. Так сделай это!

Я улыбаюсь ему, несмотря на обстоятельства.

– Каждый раз, когда я сбегала, я планировала наперед. А это похищение я не планировала.

Надеюсь, Вордан решит, что я шевелю губами, потому что начала петь. Чтобы поддержать это заблуждение, последнее слово я уже мычу и с него начинаю новую песню.

Похоже, на этот раз моя мелодия быстрая, побуждающая, заводящая. По-видимому, она всегда соответствует моим намерениям. На сей раз я побуждаю Райдена проявить невиданную гибкость и ловкость. Я заставляю его делать сальто в воздухе. Он взбегает по деревьям и, перевернувшись через спину, спрыгивает с них. Я заставляю его двигаться быстрее, чем это возможно с его ранами. Он исполняет трюки, которые сам бы никогда не сделал, но поскольку я знаю, как они делаются, то они получаются и у него.

Когда мелодия во мне заканчивается, я снова падаю на дно клетки.

Вордан вынимает воск из ушей. Остальные, следуя его примеру, делают то же.