Я держусь прямо.
– Я справилась.
– А Вордан?
– Мертв.
– Ты обыскала его?
– Да. Карты не было, и обстоятельства не позволили мне обыскать окрестности.
– Правда? – с сомнением говорит отец. Он не понимает, как другие могут не справиться с труднейшими заданиями. – И что же это за обстоятельства?
«Мне нужно было поскорее доставить Райдена на корабль…»
– Рядом была вся его команда. Их предупредили о моем побеге. У меня не было времени.
– Времени?
Я начинаю ненавидеть эти подробные расспросы. Я никогда их не любила, но сдерживала свое раздражение. Мой отец – хороший человек. Но ему нужно держать марку перед командой, даже общаясь со мной.
– Было довольно тяжело справиться с этим огромным Ворданом и сбежать. Мне надо было убраться оттуда.
Теперь Каллиган как-то странно смотрит на меня. Я не понимаю, что это означает.
– Опиши мне Вордана.
– Он высокий, – говорю я. – Ростом больше шести футов. Мускулистый. Лысый, с каштановой бородой. В левом ухе пять золотых колец…
– Это не Вордан.
– Что ты имеешь в виду?
– Вордан – незаметный человек. Среднего роста и сложения. Темные волосы. Обычная одежда. Он предпочитает смешиваться с толпой. Но у него есть особенная привычка: он любит играть монеткой.
Я чувствую себя так, словно мой мозг физически распухает от услышанного. Я открываю рот.
– Умный мерзавец! – восклицаю я.