Дочь короля пиратов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что это такое?

– Браслет сирены. Я купил его у Белора, когда мы очнулись после того, как вы столкнули нас головами.

– Прости, мне правда очень жаль.

– Вы ведь уже извинились, мисс, помните? Нет ничего плохого в том, чтобы бороться за свободу. Это дело благородное. Я вас не виню. Сам бы то же самое сделал. А теперь – вот.

Он привязывает к моей лодыжке кожаную полоску.

– Это шнурок от ботинка, Энвен.

– Может, и так. А может, и нет. Все равно важная штука, хорошо иметь такую.

– Почему ты отдаешь мне то, что купил для себя?

– Я украл у вас прядь волос. И мне пришлось быть вашим тюремщиком. Похищение людей и издевательства над женщинами – не это сделало меня пиратом. Я хороший вор и неплохо умею действовать ножом. Вот и все. Мне не очень-то нравится то, что мы делаем с Вашим Высочеством. И потом, сегодня ночью я стащил у Белора свои монеты.

Он подходит ближе и шепчет так тихо, что я едва его слышу:

– И скажу по секрету, ребята меня совсем засмеяли. Браслет ничего мне не дал, кроме насмешек.

– Гм…

– Мисс Алоса, я уже об этом думал. Эта штука называется «браслет». А браслеты – они для женщин. Вас он защитит от бед на море, а меня – нет.

Я тихонько смеюсь.

– Тогда спасибо тебе, Энвен.

– Я рад, мисс. Увидимся.

По моим рукам начинают стекать струйки крови. Ба, теперь рубашка будет вся в пятнах.

Время от времени я собираюсь с силами, чтобы на короткий миг убрать давление на запястья. Но это всегда заканчивается одним и тем же – я болтаюсь над палубой корабля, полного варваров. За исключением Энвена, конечно.

Ну, может, еще Киарана. Он вопросительным жестом поднимает вверх флягу. Мой ответный взгляд выражает что-то вроде «Каким образом я смогу сделать глоток в таком положении?».

Он пожимает плечами и глотает ром сам. Но хорошо уже и то, что он подумал обо мне.