Дом с привидениями

22
18
20
22
24
26
28
30

- Большое спасибо, мистер Дайтер, - сказал клерк после того, как Мэл обошел вокруг машины и подписал договор о том, что она не имеет повреждений. - Приятного вам пребывания в Чарльстоне.

- О, мы не останемся в Чарльстоне. Мы едем в Солидарити.

- Не... в Дом Батлера? - Голос клерка повысился на октаву.

Мэл не ответил, и Деб знала почему. Когда они позвонили, чтобы подтвердить свое участие, в записи было сказано, что информирование других об эксперименте дисквалифицирует их.

- Что такое Дом Батлера? - спросил Мэл, явно прикидываясь дурачком.

- Это... это самое зловещее место на земле. Что бы вы ни делали, держитесь подальше от этого дома, мистер Дайтер. И да пребудет с вами Бог.

Клерк быстро повернулся и промчался мимо Деб и Мони в неожиданной и неоправданной спешке. Деб смотрела вслед мужчине, когда он проходил мимо, и выражение его лица выражало чистый страх.

Он выглядел так, будто только что увидел привидение.

Глава 22

Солидарити. Дом Батлера.

Том

Частная дорога, ведущая к Дому Батлеров, была не заасфальтирована, и Том чуть не пропустил поворот, потому что подъезд к дому зарос кустарником. Только табличка с надписью 683 АУБАРН РОУД, висевшая на деревянном столбе и скрытая ветками, указывала на то, что здесь есть дорога.

- Сейчас немного потрясет, - сказал Том Фрэнку и Саре, когда съехал с асфальтированного шоссе на грунтовую дорогу.

Ухабистость была преуменьшением. Через десять ярдов[39] после съезда с шоссе Том понял, что надо было брать машину с полным приводом. Сначала они попали в канаву, из-за чего днище автомобиля заскрежетало по земле, затем машина чуть не застряла на насыпи, и Тому пришлось выжать газ на полную, чтобы перескочить ее.

Пара на заднем сиденье, похоже, получала удовольствие, а неровная местность давала им повод соприкасаться друг с другом. Во время поездки Том понял, что они только что познакомились, но, похоже, очень быстро хорошо ладили. Возможно, одной из причин этого было то, что они оба были подшофе, что он унюхал еще при первом общении, но Тому, как ни странно, тоже нравилась их компания, несмотря на то, что он был трезв, как стеклышко. Том помнил, как познакомился с Джоан, а так же с двумя парнями по имени Эйб и Берт. Том до сих пор регулярно общался с Бертом, а полгода назад они с Бертом навещали Эйба в больнице. Эйб, продавец подержанных автомобилей, продал машину человеку, который был недоволен покупкой и еще больше недоволен политикой Эйба по возврату денег. Парень выразил свое недовольство, гоняясь за Эйбом по автостоянке с бейсбольной битой и в итоге сломал ему ногу.

Когда он познакомился с Бертом, Эйбом и с Джоан, между ними возникло необычное чувство родства. Это было похоже на встречу выпускников школы, когда видишь людей, с которыми не виделся двадцать лет. Но ни Эйба, ни Берта, ни Джоан он раньше не встречал, так же как не встречал Фрэнка и Сару. И все же Том сразу почувствовал в них родственные души. Как будто им было суждено стать друзьями.

Возможно, это было связано с теми пережитыми ужасами, выпавшими на их долю. Как и Том, Фрэнк и Сара, очевидно, пережили нечто ужасное. И хотя каждый из них принадлежал к разным слоям общества - полицейский из отдела убийств, психолог для трудных подростков и молекулярный биолог, у них все равно было что-то общее, пусть это что-то и было тем, о чем хотелось забыть навсегда.

Том проехал через заросли, и машина выехала на болотистую местность, заросшую густым рогозом. Слабый ветер заставлял стебли растений колыхаться, словно волны. Эффект был странным, гипнотическим, но еще больше усиливался тем, что некоторые початки рогоза - толстые трубки на вершине каждого стебля, похожие на сигары - начали распускаться, превращаясь в белые пучки. Подобно одуванчикам, белые семена парили на ветру, создавая впечатление снежного шквала. Тому стало жутко и как-то неуютно. Даже парочка сзади, которая большую часть поездки в машине не закрывала рты, замолчала при виде этого зрелища.

- Это... жутко, - наконец сказала Сара.

- Я не верю в потусторонний мир, - сказала Белджам. - Но если он существует, то я представляю его себе именно так.