Приключения Барона Мюнхгаузена

22
18
20
22
24
26
28
30

... не Systema, не Tractatus, не Commentarius, не Synopsis и не Compendium... — Приведены названия различных видов научных трудов, например синопсис — обозрение, сравнительный обзор; компендий — краткий курс, руководство и т. д.

10

Один английский рецензент этой книжки надеется даже, что она способна заставить одуматься некоторых известных парламентских крикунов. — Речь идет о рецензии на издание книги, появившейся в приложении к журналу «Критическое обозрение» (The Critical Review) «Ежемесячный каталог» (Monthly Catalogue), где было написано об этом (Лондон, декабрь 1785 г.).

11

В парадном (папском) одеянии (лат.).

12

Как сказано в предисловии Бюргера, этот текст взят из ирои-комической поэмы Георга Ролленхагена (Rollenhagen, 1542—1609) «Война мышей и лягушек» (1566). Ролленхаген был последним выдающимся дидактическим поэтом Реформации в Германии. Лучшим его произведением считается пьеса «О богатом человеке и бедном Лазаре» (1590). В переписке Бюргера Ролленхаген упоминается (см., например, письмо Грамберга Бюргеру от 22 мая 1781 г., где говорится, что Г. Ролленхаген — лучший немецкий поэт, которого, к сожалению, плохо знают; Strodtmann, III, 38. Ср.: Ibid., 39, 40, 41, 42, 47, 48). Грамберг в письме от 31 июля 1781 г. пишет о попытке Бюргера обработать «Войну мышей и лягушек»: «Если Вы, мой дорогой, и далее будете так продвигаться, то Вы дадите публике... неожиданный новый феномен и шедевр» (Strodtmann, III, 48).

13

... направляясь в Россию... — Исторический барон Мюнхгаузен выехал в Россию в 1738 г.

14

Кур- и Лифляндии... — Курляндия — область, входившая в состав Ливонского ордена. Курляндская губерния была одной из трех Прибалтийских (Остзейских) губерний царской России. Лифляндия — средняя из трех прибалтийских губерний.

15

Дело чести, спор чести, ссора, здесь: дуэль (фр.).

16

...с «учтивым»... — Слово «учтивый» (hoflich) в первом издании Бюргера было напечатано в перевернутом виде. Здесь скорее имеет место опечатка. Бюргер ревниво относился к браку набора — см., например, письмо Бюргера к Гёкингку в начале 1784 г. (Strodtmann, III, 123) и письмо Бюргера к Глейму от 22 марта 1784 г. (Там же, с. 128). В пользу этого предположения говорит то, что во втором издании (1788) слово «учтивый» набрано правильно.

17

Весь этот шванк имеет давнюю историю и вошел в литературу из библейских сказаний. Здесь, например, нашла свое отражение легенда о св. Мартине Турском (336—401). Особенно известно предание о том, как Мартин разрезал свой плащ, пополам и отдал половину нагому нищему. Завершающий эпизод (реплику бога) см. у Бюргера, Распе, в «Вадемекуме». Ср. с текстом Евангелия от Марка, 9, 41, и Евангелия от Луки, 14, 14.

18

...в Эстляндии или в Ингерманландии... — Эстляндия — Эстляндская губерния, самая северная из трех губерний Прибалтийского края, граничила с Балтийским морем, Финским заливом, с Чудским озером, с Лифляндской губернией. Ингерманландия, или Ингрия, — историческое наименование для местности между Волховом, Нарвой и Финским заливом (Ижорская земля).

19