Бланш
Стелла. Для нее полная неожиданность, что у нас оказалось так тесно. Видишь ли, в письмах я, разумеется, не вдавалась во все подробности…
Стэнли. Да?
Стелла. Так ты похвалишь ее платье? Скажи, что она в нем прелестна. Это так важно для Бланш. Ну да. Ну, маленькая слабость…
Стэнли. Ага, усвоил. Так ты сказала, усадьбу ликвидировали?
Стелла. А-а?.. да, да.
Стэнли. Что же все-таки произошло? Нельзя ли поподробнее?
Стелла. Не надо пока приступать к расспросам, дадим ей прийти в себя.
Стэнли. Ах вот оно что, ха! Отстаньте – сестрице Бланш не до деловых подробностей!
Стелла. Ты же видел, какая она приехала.
Стэнли. Ага, заметил. А вот на запродажную бы взглянуть.
Стелла. Я не видела запродажной.
Стэнли. Она не представила тебе никакого отчета, ни акта о продаже, ничего?
Стелла. Да дом как будто и не пошел с торгов…
Стэнли. А что же с ним, черт побери, сделали? Отдали за так? В пользу бедных?
Стелла. Тссс! Услышит.
Стэнли. Плевал я, пусть слышит. Мне документы подавай!
Стелла. Не было никаких документов, ничего она не показывала, да мне и дела нет ни до каких документов.
Стэнли. Ты слышала о кодексе Наполеона?
Стелла. Нет, Стэнли, не слышала и не понимаю, при чем тут…