Исчезнувшая стихия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я осознаю это, Ваше Высочество, — слегка надменно кивнула она. — И я уже поговорила со Станисом. Он будет держать себя в руках. Вчерашний вечер действительно был для всех нас испытанием. Знаете, когда видишь потерянного много лет назад ребенка живым и невредимым, испытываешь невероятное облегчение, но вместе с тем и раздражение из-за того, что это не случилось раньше.

— Я понимаю вас графиня, понимаю Кэссиди, но вот поведение Станиса загадка для меня, — снова сложилось чувство, что я потерял нить разговора.

— Станис, он просто хороший друг семьи и отношения с Даяной у него не заладились с самого начала. Впрочем, отношения у нее не ладились ни с кем… — она будто разговаривала сама с собой. В эмоциях то и дело проскальзывала печаль и боль. Уголки ее губ слегка подрагивали, выдавая душевное смятение, плечи опустились.

— Но, да речь сейчас не об этом. Станис всегда считал, что мы слишком балуем Даяну, — безумно интересно, вот только, скорее всего, кому-то другому. Мне эта драма в трех актах уже начинала надоедать. — Наверное, так оно и было, — продолжала графиня, не глядя на меня. — А вчера он просто пытался защитить меня и Кэссиди от новой боли, — после этих слов, по мне просто ударило волной горечи. Я укрепил свои щиты и снова обратился в слух. — Не судите его строго, ведь старые привычки умирают медленно, — просто анекдот: защитить мать от дочери. Не поверил бы, если бы сам не был тому свидетелем.

— Хорошо графиня, но повторюсь, все это не должно вредить работе.

— Разумеется, Ваше Высочество, — кивнула Сибилла. И вот передо мной уже не растерянная, несчастная женщина и обиженная на любимое, но непослушное дитя мать, а сильная и уверенная в себе фея. А охотнице есть чему поучиться у своей родственницы. Графиня встала и коротко поклонившись, вышла из комнаты.

Я откинулся на спинку кресла и уставился в потолок, вертя в пальцах монетку. Действительно, чем дальше в лес, тем толще нечисть. И намучаюсь же я с этой семейкой! В дверь кабинета снова постучали, прерывая поток моих мыслей. Зашел Дэмиан и, коротко поклонившись, положил на стол тоненькую папку.

— Ваше Высочество, здесь информация, о которой мы разговаривали вчера. Немного, но это все, что удалось найти, — я кивнул. — Я взял на себя смелость и попытался найти что-либо на охотницу, но все архивы пусты. До четырнадцати и после двадцати на нее вообще ничего нет.

— Спасибо, Дэмиан, но мы ведь кажется, решили, что пока не будем проверять Диану.

— Мне просто было любопытно, — пожал он плечами.

— Хорошо, можешь идти. Да и не забудь — совещание, через оборот в малом зале.

— Да Ваше Высочество, — и уже возле самой двери. — Я думаю, вам лучше просмотреть эти документы до начала собрания.

Ну что ж, посмотрим.

Я достал несколько листочков и углубился в чтение. Судя по бумагам, Сибилле сейчас триста двадцать два года и она приходится младшей седьмой дочерью Илии. Почти всю свою жизнь провела на территории Физалии, воспитывалась при дворе многочисленными няньками и мамками, одиннадцатая в очереди на престол. Владеет магией земли, специализация — колокольчики и некады[42], оружием не владеет вообще. В двести тринадцать вышла замуж за графа Толане, покинула отчий дом (тобишь дворец) и под одобрительные вздохи матери отправилась жить в его замок. Спустя шесть лет тихой семейной жизни муженек счастливо помер в какой-то экспедиции, оставив Сибиллу богатой вдовой с двухлетней дочерью на руках и очень привлекательным титулом. Печалилась графиня недолго и быстро освоилась в новой для себя роли, став полноправной хозяйкой немаленьких территорий. Землями и делами она управляла твердой рукой, в прочем точно также воспитывала и Кэссиди. В результате чего последняя стала лучшей лекаркой, получила превосходное образование и воспитание и, в общем, везде, за что бы ни бралась, была первой. Сибилла из тихой женушки превратилась в железного торговца с волчьим чутьем и хваткой кракена средних размеров. Она стала чаще появляться при дворе, и какое-то время ее общества добивались многие представители знати. Но видимо графиня, почувствовав вкус власти, решила не обременять себя новым браком и на все поползновения ухажеров отвечала категорическим "нет". Из этого, однако, ничуть не следует, что Сибилла объявила целибат. Напротив ее личная жизнь была достаточно бурной, ведь вдова может позволить себе некоторые вольности, не так ли? Так продолжалось вплоть до того момента как в возрасте двухсот восьмидесяти пяти лет на ее пути не встретился человеческий маг-стихийник Линар мер Анияр. Начальник Тайной полиции человеческого короля и по совместительству его лучший друг. Он был в составе делегации, приехавшей в Физалию обсудить некоторые вопросы взаимовыгодного сотрудничества. Какое-то время наглый посол вообще не обращал на графиню внимания, инесчастная фея совсем отчаялась. Но в один прекрасный или не очень миг ситуация резко изменилась, и прежде слепой маг неожиданно прозрел. Парочку часто стали видеть вместе, по дворцу поползли разного рода слухи. Илия, наблюдавшая за всем этим фарсом, не вставая со своего трона, увиденному и услышанному была явно не рада. Быстренько смекнув к чему все идет, королева отослала нерадивую дочь из дворца и строго-настрого запретила ей даже близко подходить к бесстыжему человеку. Вот только толи графиня устала быть послушной, толи приказывала Илия плохо, но уезжая, презренный человечишка забрал Сибиллу с собой, спихнув на попечение королеве ее же внучку. Кэссиди на тот момент исполнилось всего шестьдесят шесть, и она очень нуждалась в матери. Но своенравную графиню не остановило даже это. Три года от загулявшей Сибиллы не было никаких вестей. Затем блудная дочь вернулась в лоно семьи, где ее покаявшуюся и униженную приняли обратно. Илия истерик закатывать не стала, сильных эмоций проявлять тоже. Нарочито тяжело вздохнув, она простила сбившуюся с пути дочь. Еще спустя полгода графиня созналась, что родила от человека ребенка, девочку, которую пришлось оставить у отца. Вот тут грянул гром. Королева рвала и метала и, топая ногами, требовала доставить ребенка на историческую родину, а узнав, что это невозможно с позором выгнала графиню из дворца.

Сибилла впала в немилость, с ней боялись даже здороваться, торговля шла из рук вон плохо. Илия же в свою очередь обратилась непосредственно к Линару. Услышав требования королевы, начальник Тайной полиции издевательски выгнул бровь и показал ей документы, по которым Сибилла отказывалась от каких-либо прав на дочь, следовательно, и Илия на нее тоже прав не имела. Бесилась королева долго и даже связалась с человеческим королем, обвиняя Линара в подделке документов и похищении ее внучки. На это заявление ее оппонент в точности скопировал жест друга и, послав королеву лесом, вежливо улыбаясь, объяснил, что если Илия хочет прекращения сотрудничества между их странами, она его всенепременно добьется. Королеве пришлось прикусить язык и успокоиться. На этом инцидент можно было бы считать исчерпанным, если бы не одно но. Спустя четырнадцать лет Линар мер Анияр трагически погиб. Погиб, выполняя очередное задание. При невыясненных обстоятельствах. Девочку живую и практически невредимую обнаружили рядом с телом отца. За неимением у последней других родственников, королю Паришу пришлось отдать ее феям. К тому времени Сибилла снова стала желанной гостьей при дворе, и снова за ней тянулся шлейф поклонников. Но фее, казалось, не было до этого никакого дела. Счастливая мамаша полностью погрузилась в воспитание новообретенной дочери.

Надо сказать, дело это было сложным и хлопотным. Даяна была неразговорчива, невероятно жестока и озлоблена на всех и вся. И, несмотря на всю любовь, которой старались окружить ее мать и бабушка, изменить им это никак не удавалось. Как только они ее не баловали: любой каприз, любое желание тут же исполнялось, по первому зову, они кидались выполнять любую просьбу. Однако все их попытки оказались тщетными, и по прошествии восьми лет Даяна уехала из уютного оббитого бархатом и шелком гнездышка на учебу и… пропала. Илия и Сибилла сбились с ног, разыскивая внучку и дочь, нанимали лучших из лучших, но каждая следующая попытка оборачивалась полным провалом, лишний раз, убеждая их в том, что они и так знали. Диана не хотела быть найденной. Она просто исчезла, растворилась в огромном мире, предпочла потеряться…

Больше ничего примечательного в документах не было. Сибилла и Кэссиди вели тихую размеренную безынтересную дворцовую жизнь, иногда участвовали в интригах, иногда совершали в меру безрассудные поступки, но все всегда в разумных пределах, ничего выдающегося.

Я закрыл папку и, убрав ее в хран, снова начал вертеть в руках монетку. Эта привычка безумно раздражала мою мать, а вот мне помогала думать. Чтиво, безусловно, интересное, но вот полезного в нем крайне мало. Хотя теперь более или менее становится понятным поведение охотницы. Ее воспитанием занимался отец и, судя по тому, что я о нем слышал, совсем не удивительно, что Диана вела себя подобным образом. Скрытная, хитрая, изворотливая и жестокая. В точности такая, каким был Линар мер Анияр. С ним боялись иметь дело, его невозможно было обмануть, он виртуозно просчитывал любую ситуацию на несколько ходов вперед, учитывая при этом абсолютно все варианты. Своих врагов он не просто убивал, с невероятной холодностью он уничтожал и их семьи. Чисто, аккуратно, быстро. Даже мой отец когда-то опасался его и именно по этой причине отказывался иметь дело с Паришем. После смерти своего друга человеческий король продержался у власти лишь четыре года, а затем его просто свергли, мгновенно и без лишнего шума.

По всему выходило, что если Диана ведет свои дела подобным образом, то ее нужно не просто контролировать, но буквально следить за каждым ее шагом. От полученной информации легче мне не стало, и монетка до этого резво бегающая по костяшкам пальцев, выскользнув, с тихим жалобным звоном упала на стол. Этот звук помог мне очнуться от невеселых мыслей и взглянуть на оборотометр. До начала встречи осталось пять лучей, а охотницы я рядом не наблюдал. Она опаздывала или просто не пришла? Я уже направлялся к выходу из кабинета, чтобы найти и, предварительно оттаскав за уши, привести девчонку в малый зал, как дверь распахнулась, будто от хорошего пинка, и на пороге возникла какая-то не в меру сосредоточенная и напряженная Диана вместе со своим леопардом.

— Ты опоздала, — нахмурился я.