Исчезнувшая стихия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да как ты смеешь девчонка, твоя королева…! — слегка повысил голос Станис и злобно посмотрел на Диану.

— Она не моя королева и никогда ею не была, — с милой улыбкой прервала его Ди. Ноздри Станиса раздувались, словно у племенного быка, он сжал руки в кулаки.

— Господа, прошу вас, — решил вмешаться я, пока их перепалка не вылилась в новый конфликт. — Мы просматривали свои архивы и ничего в них не обнаружили.

— За какой период? — переключила охотница свое внимание на меня.

— За последние две с половиной тысячи лет. Дальше не имело смысла. Ни одно событие не может оставить свои следы больше этого срока, — Ди как-то задумчиво, словно нехотя кивнула.

— Скольких вы уже похоронили? — задала она новый вопрос, обращаясь к феям.

— Всех, кроме баронета, — ответил Станис.

— Хоронили как обычно?

— Да.

— Тела придется достать, — задумчиво потерев переносицу, сообщила Ди.

— Это невозможно! — воскликнула старшая графиня.

— Нет ничего невозможного, — не допускающим возражений тоном ответила она. — Я настоятельно рекомендую вам, господа послы, связаться сегодня с Илией и попросить ее организовать транспортировку тел в ближайший морг под заклинания стазиса. Чем быстрее это будет сделано, тем лучше будет для всех нас.

— С чего ты вдруг решила, что можешь отдавать нам приказы!? — опять взвился Станис.

— Как бы тебе объяснить по-простому? — недоверчиво взглянула она на посла. — Это не только моя просьба, — она ударением выделила последнее слово, — но и настойчивое пожелание принца Ширана, — я кивнул, взглядом обещая девчонке неприятности. Станис после ее слов, густо покраснел, от едва сдерживаемой ярости, но заткнулся.

— Ваше Высочество, при всем моем уважении… — вмешалась графиня, — наши традиции не позволяют…

— Ой, да брось Сибилла, все они позволяют, — всплеснула руками Сид.

— Но…

— Зачем тебе тела? — вдруг задала Кэссиди какой-то идиотский, на мой взгляд, вопрос. — Я хочу сказать, зачем их осматривать? Наши дознаватели уже сделали это. Все что они обнаружили — в отчетах, — Кэссиди махнула в сторону бумаг. — А по поводу болезней… Думаю, что в любом случае у рабов они были, а баронета ты сумеешь осмотреть и так.

— Я, конечно, не хочу рушить твои песчаные замки Кэс, но у меня для вас две новости, уважаемые послы, одна хорошая, другая как водится плохая. С какой начать? — вот что-то не нравятся мне огоньки в ее глазах. Чувствую, вынужденное растолковывание послам простых истин, взбесило охотницу.

— Давай с хорошей, — непонятно чему усмехнулся Арон.