На отшибе всегда полумрак

22
18
20
22
24
26
28
30

На что Роберт устало кивнул.

Глава 9

На улицу опустилась глубокая влажная ночь. Луну и звезды закрывали густые темные облака. Бар «Дикий медведь» расположился в Рабочем районе, недалеко от мебельной фабрики. Огни заведения среди безлюдных улиц, в окружении темноты спящих зданий, казались дверью в какой-то райский солнечный мир. Они прошли в бар, где уже набралось довольно много людей. В основном посетителями были мужчины, работавшие поблизости. Кто-то сидел в рабочей робе, кто-то — в простой повседневной одежде. Роберт увидел за барной стойкой соседку жертвы и сразу протиснулся к ней.

— Добрый вечер, — сказал он чуть тише, чем этого требовала обстановка. — Мы хотели бы пообщаться с теми, кто знал Линду.

— Минуточку. — Она кивнула, крикнула что-то официантке и пошла в сторону зала.

Ален и Агнес, стоя у крайнего, возле двери, еще свободного стола, внимательно осматривали небольшое душное помещение. Играла незатейливая музыка, сквозь которую пробивалась отменная ругань и грубый смех постояльцев. Роберт подошел к детективам и сказал, что позвал Сандру Лестон.

— Как думаешь, а эта Сандра Лестон могла иметь зуб на Линду? — спросил Расмус.

Лицо Роберта Смарта приняло какое-то детское выражение удивления.

— Я не думал…

— Роберт, ты должен рассматривать все версии, даже самые нежизнеспособные. Все. В этом смысл нашей работы — видеть то, что другие не замечают. Тебе не показалось странным, что она — единственная из соседей, кто сказал про бар. Ты думаешь, больше никто из подъезда в пятьдесят квартир не знал, что она ходит в этот бар?

— Ну, может, Линда общалась только с Сандрой.

— Никаких «может». Преступление — это не плоский лист, на котором написано имя убийцы. Зачастую преступление — это шестиугольный кубик, и ты должен видеть все стороны, даже те, которые от тебя скрыты твоей же ладонью.

Младший детектив кивнул, но было видно, что это замечание сильно его расстроило.

Прошло пять минут, но Сандры Лестон все не было, и Роберт вновь отправился за ней.

— Как таких зеленых новичков присылают к нам в центральное управление? — прохрипел Ален на ухо Агнес.

— Ты слишком суров, Ален. Ему недостает опыта.

— Ну вот бы и набрался сначала опыта там, у себя в городке.

— Да что ты говоришь? Ты же знаешь, там, где он работал, кроме мелких краж и пакостей ничего не происходит. Он бы там и через двадцать лет не набрался опыта. А у нас в Управлении, да у тебя в команде…

— Не льсти мне, Агнес, он все равно не готов.

— Мы все были когда-то не готовы, Ален. Я тоже была не очень-то «спелая», когда попала в Управление. И не помню, чтобы ты жаловался, когда я стала твоим напарником. Я не узнаю тебя, Ален.