Отель в облаках

22
18
20
22
24
26
28
30

Глаза Хеллиной матери двигаются вверх и вниз.

– «Да», я думаю, она говорит «да», – радуется Хелла.

Губы её матери складываются в легкую улыбку.

– Мама, мы вытащим тебя отсюда. – Хелла опускает руку, которая лежала на картине, и немедленно глаза её матери становятся пустыми, и она снова смотрит вперёд.

Энди глубоко вздыхает.

– Это будет непросто, если вообще возможно. Мы пока не добились ни малейшего успеха.

– Но мы сделаем это! – горячится Хелла. – Я отказываюсь под конец очутиться на этой картине и подвести мать. Мама дала нам подсказку, и, может, в этой библиотеке найдётся решение. Зачем иначе ей это говорить? Дай-ка мне посмотреть книгу, Энди.

Он открывает книгу, и действительно: рядом с именем её матери нарисована кисть.

– Пойдём, брат. – Хелла промокает слёзы рукавом свитера. – Не сдавайся. Мы уже продвинулись дальше любого из постояльцев. Мы найдём способ освободить маму и выбраться отсюда.

Тим проходит мимо них, руки его нагружены тарелками.

Хелла выхватывает книгу для записи постояльцев из рук Энди.

– Тим!

Мальчик в испуге оборачивается, опять чуть не выронив тарелки.

Хелла шагает к нему с книгой в руках. Она постукивает по кельтскому символу.

– Ты знаешь, что это означает?

– Нет, мэм, я очень сожалею.

Он продолжает идти к кухне.

Хелла идёт за ним следом.

– Подожди минутку. Зачем надо мыть тарелки, если отель волшебный? Еда же появляется из ниоткуда, правда?

Они все снова стоят на кухне, где новая башня вонючих тарелок дожидается Тима.