Забытая девушка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эй, официантка! – крикнул Нардо. – У тебя есть еще текила?

Рики медленно положила нож на стойку, будто из последних сил удерживая себя от того, чтобы воткнуть его в Нардо. Схватила бутылку. С грохотом опустила рюмку на стойку.

Андреа взглянула на Нардо. Он ухмылялся. Андреа попыталась рассчитать время. Лора немедленно позвонит Майку. Андреа не сомневалась, что он возьмет трубку. Подопечные звонили своим инспекторам, только если это был вопрос жизни и смерти.

Андреа в дайнере. Ренфилд сбежал. Ей нужна твоя помощь.

В больнице Майк использовал персонажа Ренфилда, чтобы описать Нардо. И он точно поймет, что дело плохо, если Андреа просит о помощи.

Она перевела взгляд на часы на стене. Она смотрела, как секундная стрелка перескакивает с цифры на цифру. Две минуты, чтобы Лора передала сообщение Майку. Еще две минуты, чтобы Майк передал его Комптон. Четыре минуты, чтобы Комптон мобилизовала команду. Ближайшие к ней маршалы находились на ферме в пятнадцати минутах езды, но с мигалками и сиренами они могли доехать и за десять.

Всего восемнадцать минут, если все пойдет в точности так, как предполагала Андреа. Ее звонок Лоре завершился в 23:59. Значит, сюда приедут не раньше 00:17.

– Лови, – Рики толкнула рюмку через всю стойку.

Она остановилась, чуть-чуть не доехав до острого локтя Стар.

Это явно было частью игры, в которую Рики играла с Нардо. Она не могла пересечь красную линию. Стар была там не только в качестве зрителя. Она должна была обслуживать его.

– Ну же, девочка. – Нардо постучал костяшками пальцев по столу. – Подними мне настроение.

Невероятно, но Рики засмеялась. Она с болезненным удовлетворением наблюдала за Стар. Стук ее ножа о доску перешел в стаккато, когда изношенный механизм тела Стар задвигался, чтобы принести Нардо его рюмку. Желтое платье колыхалось из стороны в сторону на угловатом теле. Ее босые ноги будто что-то шептали, волочась по полу.

Взгляд Андреа снова нашел зеркало, но на этот раз – чтобы посмотреть наружу. Синий пикап был единственным автомобилем на стоянке. Она снова взглянула на часы. Прошла всего минута.

– Официантка, – снова позвал Рики Нардо. – Где мой десерт, старушка? Думаю, мне стоит поговорить с менеджером. Обслуживание тут из рук вон.

Рики закатила глаза, поскольку Андреа все еще сидела за стойкой, но подчинилась его приказу. Большим поварским ножом она отрезала огромный кусок шоколадного торта. Потом поставила тарелку с тортом на стол, чтобы Стар забрала ее.

Андреа стиснула зубы, видя, с каким трудом Стар идет через дайнер. Она снова мысленно прошлась по временной шкале. От Лоры – к Майку. От Майка – к Комптон. От Комптон – к группе наблюдения. Они не станут врываться в здание. Они увидят трех потенциальных заложников. Они предположат, что Нардо вооружен. И, как и Андреа, они решат, что у него «ЗИГ Зауэр P365», который дает ему десять шансов уложить заложников.

Андреа никак не могла помочь Рики или себе, но Стар была всего в нескольких дюймах от нее. Она потянулась за тарелкой с куском торта Нардо. Ее потрескавшиеся губы были разомкнуты. У нее изо рта тошнотворно пахло лекарствами.

Андреа сказала:

– Я говорила с твоей матерью.

Она ничего не ответила.