Ящик Скиннера

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне очень жаль, – говорит госпожа Ц. Видя, что господин Т. собирается ей возразить, она быстро добавляет: – Это больше не повторится.

– Теперь у господина Х. нет другого выбора, кроме как отлеживаться у себя дома. – Господин Ж. злится все сильней и сильней. – А господин Ч. некоторое время не сможет участвовать в исполнении наших планов. И все из-за вашей…

– Нашей чего?! – восклицает господин Т., не в силах дальше сдерживаться. – Мы с Ц. искренне беспокоимся за господина Х. и за господина Ч. тоже. Раз Х. так серьезно пострадал, что плохого в том, что мы волнуемся за нашего друга?

– Друга? – рявкает господин Ж. – Запомните, мы не друзья, а только партнеры, взявшиеся за общее дело!

– Только партнеры? – возражает господин Т. возбужденно. – С того момента, как мы узнали про ящик Скиннера, наши судьбы переплелись воедино. В противном случае разве мы пошли бы на такой риск, спасая Люо Цзяхая?

– Ж., даже вы согласились спасти Л. И вообще, вы говорили, что вы наш друг в горе и в радости, – вставляет госпожа Ц. уже мягче. – Мы все в одной лодке. Мы помогаем друг другу, правда ведь?

Господин Ж. в молчании качает головой. Потом поворачивается к Люо Цзяхаю, который, по-прежнему стоя у окна, продолжает упорно смотреть на улицу, будто ничего не слышал.

– В любом случае с этого момента нам следует быть осторожнее во всем, – шипит господин Ж. – Нам не только надо завершить наши планы и спасти себя, но и защититься тоже. – Он вздыхает. – В действительности я очень недоволен нашей последней операцией. Место, которое выбрал господин Ч., оказалось слишком опасным.

– Но он так решил – и это единственное, что имеет значение. Спасти себя куда важней, чем перебить этих ублюдков. – Господин Т. тоже говорит спокойнее. – Не волнуйтесь, мы уже проделывали это несколько раз без всяких проблем, согласны?

Господин Ж. улыбается и машет рукой.

– Ладно, ладно. Собрание переносится. Расходимся по одному. Т., на этот раз вы пойдете первым. – После того, как господин Т. уходит, господин Ж. бросает взгляд на Люо Цзяхая и говорит: – Л., мне надо кое о чем с вами поговорить.

Все еще стоя у окна подобно статуе, Люо Цзяхай медленно поворачивает голову.

– Да?

Господин Ж. жестом показывает ему присесть напротив.

– Изначально мы планировали, что сразу возьмемся за ваше дело, чтобы вы как можно скорее покинули город. Но теперь господин Х. попал в беду. Вы не расстроитесь, если мы немного выждем?

– Нисколько, – коротко отвечает Люо Цзяхай.

– Большое спасибо за понимание, – говорит господин Ж., дружески улыбаясь и хлопая Люо Цзяхая по плечу. Кажется, тот сейчас автоматически отстранится, повинуясь внутреннему инстинкту, но он берет себя в руки, выпрямляет спину и крепко сжимает чашку с чаем.

Госпожа Ц. смотрит на часы.

– Кто следующий? Я или Л.? Или вы?

– Идите вы. Чуть позже я увезу Л.