Ящик Скиннера

22
18
20
22
24
26
28
30

Из дверей основного здания пробился бледно-желтый свет, и на его фоне они увидели пошатывающуюся детскую фигурку. Малыш спустил брюки и начал мочиться с крыльца во двор.

Мужчины в черном вздохнули с облегчением, однако их предводитель внезапно вскочил на ноги. Один из остальных попытался удержать его.

– Юдзи! Что ты делаешь? – прошипел он.

Тот, кого звали Юдзи, потянул вверх черную маску, отчего стал виден рот с недостающими зубами, похожий на мрачную пещеру.

– Вы давайте вперед. А мне еще кое-что надо сделать.

Мальчуган закончил писать и с полуприкрытыми глазами развернулся, чтобы идти внутрь. Когда он уже занес ногу над порогом, его внезапно схватила пара крепких рук. Малыш забился, пытаясь вырваться, но мозолистая ладонь зажала ему рот и грубый голос шепнул на ухо:

– Где комната учителя Чжоу?

Мальчик хотел что-то сказать, но ладонь мужчины заглушила его голос. В отчаянии он замахал руками. Настороженно оглядевшись по сторонам, мужчина перевел взгляд на ребенка, из длинного рукава которого показались пальцы, сложенные в знак «два».

Мужчина ухмыльнулся и изо всех сил ударил ребенка о стену. Мальчик с глухим стуком упал на пол и больше не издал ни звука.

Стараясь наклониться как можно ниже, мужчина прокрался по коридору и дальше по лестнице на второй этаж. За узкой лестничной клеткой он наткнулся на приоткрытую дверь комнаты, где слабо горела масляная лампа. Мужчина затаил дыхание и на цыпочках пошел вперед, прижимаясь спиной к стене. Досчитав в уме до трех, вытянул шею, бросил в комнату короткий взгляд и тут же нырнул обратно в темноту; ему хватило одного мгновения. Комната была крошечная, с единственной кроватью. На ней под одеялом кто-то спал. Мужчина ненадолго задумался, а потом потихоньку заглянул в следующую спальню. Приоткрыв дверь, он увидел, что та больше, и в ней шесть двухэтажных коек. Дети на койках тоже спали, все в разных положениях.

Мужчина прошел по всем спальням – они выглядели примерно одинаково.

Мужчина кивнул сам себе: теперь он знал, что первая комната, где горела лампа, – та самая, которую он ищет.

Натянув обратно маску, он вытащил из внутреннего кармана пальто пивную бутылку и поджег конец тряпки, торчавшей у нее из горлышка. В свете ярко вспыхнувшего пламени лицо мужчины исказилось довольной усмешкой.

Он уже собирался швырнуть бутылку в комнату, когда человек на кровати внезапно сел и позвал голосом, полным надежды:

– Вейвей! Это ты?

Это была женщина! Мужчина тупо уставился на нее.

Секунду женщина сидела с помутившимся взглядом, а потом распахнула рот, собираясь закричать. Мужчина ворвался в комнату и, обхватив ее шею огромной лапищей, полушепотом рявкнул:

– Ни звука! Где старый Чжоу?

Женщина не могла дышать; ее лицо стало багровым. Отбиваясь от мужчины, она попыталась встать.

Мужчина продолжал держать подожженный «коктейль Молотова», поэтому на женщину у него оставалась только одна рука. Ей удалось вырваться из его хватки, и она сжалась в комок на другом конце постели, громко зовя на помощь. В то же мгновение снизу прогремел оглушительный взрыв.