– Вики. Давай, Вики, просыпайся.
Вики пыталась не обращать внимания ни на голос, ни на руку, которая осторожно трясла ее за плечо, но, несмотря на все свои усилия, начала всплывать из глубин сна. Наконец, она сдалась, пробормотала ругательство и стала нашаривать очки. Прохладные пальцы сжали ее запястье, направляя руку, и она открыла глаза только тогда, когда очки оказались у нее на носу: нет смысла осматриваться, если все равно ничего не увидишь.
В тусклом свете, проникающем из коридора, она с трудом разглядела темный мужской силуэт.
Генри. Не только потому, что он был единственным мужчиной в доме, обычно ходившим одетым; его с головой выдавала прохладная кожа.
– Генри, я польщена, но устала. Проваливай.
Она услышала в его голосе улыбку:
– В следующий раз я приложу больше усилий. Но я разбудил тебя не для этого. У нас гости, и мне кажется, тебе лучше встать.
– Который час?
– Одиннадцать тридцать три.
Вики не любила цифровые часы: только скаковым лошадям и адвокатам нужно отсчитывать время с точностью до секунды.
– Я только что уснула. Это не может подождать до утра?
– Вряд ли.
– Хорошо. – Она со вздохом выпростала ноги из-под простыни. – Кто там?
– Детектив-сержант Майкл Селуччи.
– Кто?!
– Детек…
– Я и в первый раз тебя расслышала. Закрой дверь и поверни выключатель.
Он так и сделал, заслонив глаза ладонью от внезапно вспыхнувшего яркого света.
Вчерашняя одежда должна сойти, Селуччи видел ее и в худших нарядах.
– Ты уверен, что это он?