Кровавый след

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 6

Викки даже не заметила, что лес сильно поредел, а потом вдруг вышла на поле. Незнакомое поле. Без овец, без изгородей, без каких-либо указателей.

Понадежнее пристроив на плече ремешок сумки, она направилась к белому каркасному дому и группе хозяйственных построек, видневшихся вдалеке. Может, там удастся разузнать дорогу и позвонить.

«…Или на меня, как на нарушительницу границ чужих владений, набросятся фермер с вилами и его огромная собака». Вики почти не сомневалась, что в сельской местности такое случается и считается законным. Пусть будет, что будет; она все равно не собиралась возвращаться в лес, даже если придется сражаться с полудюжиной фермеров с вилами.

Подойдя к дому по колено в зарослях золотарника и чертополоха, Вики решила, что на ферме сейчас никто не работает. Некрашеным сараем явно давно не пользовались, но по всей стене белого каркасного дома вились ароматные розы. Поле упиралось в большой огород; из того, что там росло, Вики узнала капусту, помидоры и малинник, все остальное было ей незнакомо.

«Ничего удивительного, – подумала она, огибая огород. – Ко мне овощи обычно попадают в упаковках с надписями».

– Ой. Здравствуйте.

– Здравствуйте. – Пожилой мужчина, который внезапно возник перед Вики, молча пристально смотрел на нее, явно ожидая, что она скажет дальше.

– Я, э-э, заблудилась в лесу.

Он взглянул на ее кроссовки, потом на исцарапанные и искусанные ноги, на шорты, на мгновение задержал взгляд на футболке «Блю Джейс», на сумке через плечо и, наконец, посмотрел в лицо Вики.

– О, – сказал мужчина. Легкая улыбка приподняла кончики его аккуратных седых усов.

В одно-единственное слово уместилось множество умозаключений, и последовавший за ними вывод чертовски разозлил бы Вики, если бы не был таким точным.

Она протянула руку.

– Вики Нельсон.

– Карл Бин.

Его ладонь была сухой и шершавой, пожатие – твердым. С годами Вики обнаружила, что может многое сказать о мужчине по тому, как он пожимает руку – если пожимает руку вообще. Некоторые мужчины казались озадаченными, когда им руку протягивала женщина, и не знали, как на это реагировать. Карл Бин пожал руку коротко и сильно, не собираясь доказывать свое превосходство. Вики это понравилось.

– Похоже, вам не помешает выпить воды, мисс Нельсон.

– Я бы не отказалась от целого озера, – призналась Вики, вытирая пот, скопившийся под подбородком.

Он улыбнулся шире.

– Ну, озера тут нет, но я посмотрю, чем смогу помочь.