Кровавый след

22
18
20
22
24
26
28
30

Майк Селуччи ни на секунду не поверил бы в эту ложь, он часто говорил, что Вики – худшая лгунья, которую он когда-либо встречал, но плечи Карла слегка расслабились. Мужчина вывел машину на грунтовую дорогу и поехал на север.

– Я познакомилась с ними только на этих выходных, – продолжала Вики как ни в чем не бывало, по опыту зная, что прямота лучше всего работает с такими серьезными людьми, как ее спутник. – Вы хорошо их знаете?

Губы Карла сжались в тонкую прямую линию, но через мгновение он ответил:

– Когда я переехал сюда лет десять-одиннадцать назад, я пытался узнать их получше. Старался стать хорошим соседом. Они не были в этом заинтересованы.

– Ну, они довольно замкнутые люди.

– Замкнутые! – В лающем смехе не было юмора. – Я пытался исполнить свой долг христианина. Знаете ли вы, мисс Нельсон, что все их дети некрещеные?

Вики покачала головой, но не успела ответить, как он продолжил:

– Я пытался привести эту семью к Богу, и знаете, как мне отплатили за заботу? Мне велели убираться из их владений и держаться подальше, если я не могу оставить своего Бога дома.

«Вам еще повезло, что вас не укусили», – подумала Вики.

– Держу пари, вы здорово рассердились.

– Я не ношу Бога с собой, как записную книжку, мисс Нельсон, – сухо сказал Карл Бин. – Он – часть всего, что я делаю. Да, я рассердился…

«Рассердились достаточно сильно, чтобы пойти на убийство?» – подумала она.

– …но мой гнев был праведным, и я возложил его на алтарь Господа.

– И что Господь с ним сделал?

Он слегка повернулся к ней и улыбнулся.

– Направил на службу себе.

«Что ж, это может означать что угодно. – Вики уставилась в окно. – Как перевести разговор на вервольфов?»

– Ваш племянник упомянул, что вы наблюдаете за птицами…

– Когда у меня бывает свободное время и я не занят садом.

– Вы бываете в заповеднике?