Собрание сочинений в 9 тт. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

35

Харроу — одна из старейших привилегированных мужских школ закрытого типа в Англии (осн. в 1571 г.).

36

…что лафайетовцы ждут его… — Имеется в виду, Лафайетовская эскадрилья, подразделение французской авиации, в котором служили американские летчики-добровольцы. Названа в честь маркиза Мари Жозефа де Лафайета (1757–1834), французского политического деятеля, который принимал участие в Войне за независимость США.

37

Антуанетта! Где она, Антуанетта? (фр.).

38

Вино (фр.).

39

Мама? (фр.).

40

Что вы делаете наверху? (фр.).

41

Спускайтесь! (фр.).

42

…визг из-под пиратских усов, — вроде как в оперетте Гилберта и Салливана. — Английский композитор Артур Салливан (1842–1900) и его постоянный соавтор драматург Уильям Гилберт (1836–1911) написали ряд чрезвычайно популярных комических оперетт и среди них — «Пейзанские пираты» (1879).

43

…солдаты из анзаковского батальона. — Анзак — австралийские и новозеландские войска, участвовавшие в Первой мировой войне.

44

…Мальбруки войн не разжигают. — Аллюзия на французскую народную песню «Мальбрук в поход собрался».