…был даже один генерал Уолл… — Ошибка Фолкнера или, скорее, вымысел его героини. Генералов с фамилией Уолл в конфедератской армии не было.
70
«Мечта моя мелькнула мимо, и мне осталось лишь Ничто»… — Слегка измененные строки из стихотворения английского поэта Алфреда Эдуарда Хаусмана (1859–1936), вошедшего в его книгу «Парень из Шропшира» (1896).
71
…«в ребенке с малых лет таится зрелый муж»… — Цитата из стихотворения английского поэта-романтика Уильяма Вордсворта (1770–1850) «Ликует сердце…» (1807).
72
…в словаре Уэбстера… — Американский лексикограф Ной Уэбстер (1758–1843) был составителем первого большого толкового словаря американского варианта английского языка (1828; второе изд. — 1840). Под его именем в США до сих пор издаются разнообразные словари и справочные издания.
73
…при Чикамоге и на Лукаут-Маунтейн… — Речь идет о сражениях осенней кампании 1863 г. в Гражданской войне в США. У ручья Чикамога 19 сентября федеральные войска отбили яростный штурм конфедератов, а в горах Лукаут-Маунтейн близ городка Чаттануга нанесли им решающее поражение (22–24 ноября).
75
…агентом Налогового управления… — Во время действия в США сухого закона (1920–1933) обязанность следить за его выполнением была возложена на специальных агентов федерального Налогового управления.
76
Аль Капоне (1899–1947) — знаменитый американский гангстер, создавший и возглавивший в 20-е годы в Чикаго так называемую «гангстерскую империю».
77
Джон Донн (1572–1631) — крупнейший английский поэт эпохи барокко, родоначальник так называемой «метафизической школы».