Ломбард задумливо дивився на обличчя дворецького, що нервово посмикувалося, на пересохлі губи, нажахані очі. Він пригадав тацю з кавою, що випала з рук. Він подумав, але не вставив: «Та ну?»
Заговорив Блор, у словах якого відчувалася підкреслена глумливість колишнього співробітника поліції:
— Отримали дещицю після її смерті? Правда?
Роджерс випростався. Неохоче відповів:
— Міс Брейді залишила нам спадок як визнання нашої вірної служби. А чому б і ні, я хотів би знати?
Ломбард запитав:
— Як щодо вас, містере Блор?
— Як щодо мене?
— Ваше ім’я також у списку.
Обличчя Блора спалахнуло.
— Ви маєте на увазі Ландора? Це було пограбування лондонського комерційного банку.
Суддя Ворґрейв заворушився.
— Я пам’ятаю. То не була моя справа, та я пам’ятаю її. Ландор був засуджений на підставі ваших свідчень. Ви були офіцером, відповідальним за ту справу?
— Так, я, — підтвердив Блор.
— Ландора засудили на довічне ув’язнення, але він помер, провівши рік у Дартмурській в’язниці. У нього було слабке здоров’я.
— Він був злочинцем, — сказав Блор. — То він прикінчив нічного сторожа. Справа була надзвичайно проста.
Ворґрейв повільно промовив:
— Здається, вам оголосили подяку за вашу вправність у цій справі.
Блор невдоволено усміхнувся:
— Я отримав підвищення по службі. — І додав хрипким голосом: — Я просто виконував свій обов’язок.