Полукрылые. Черные песни забвения

22
18
20
22
24
26
28
30

Менять кукушку на ястреба – выбирать из плохого худшее.

Мокрая курица – человек, имеющий жалкий вид, подавленный чем-либо, растерянный.

Мудрый, как ворон – очень мудрый.

Одна ласточка весны не делает – одиночным поступком не добиться чего-то значительного, нужно приложить больше усилий. Также может употребляться и в другом значении – не стоит делать выводы на основании только первых впечатлений.

Охотиться за синей птицей – искать счастья, пытаться поймать удачу за хвост.

Первая ласточка – самый первый, за которым следуют другие; самые первые признаки появления, наступления чего-либо.

Петух гамбургский – разряженный, модный человек, франт.

Писать, как курица лапой – писать небрежно и неразборчиво; так, что нельзя ничего разобрать.

Подсадная утка – подосланный провокатор.

Поймать журавля в небе – добиться невозможного.

Провести воробья на мякине – обмануть кого-либо.

Пуганая ворона – осторожный, запуганный человек.

Пускать красного петуха – поджигать что-либо, устраивать пожар.

Распускать павлиний хвост – красоваться, стараться произвести впечатление на кого-либо.

С воробьиный нос – очень мало.

Слетелось воронье – появились, почувствовав легкую поживу.

Соловья баснями не кормят – важны не пустые разговоры, а конкретные дела.

Стреляный воробей – опытный, бывалый, много перенесший человек.

Стрелять из пушки по воробьям – тратить много сил на пустяки.

Считать ворон – ротозейничать, быть невнимательным, отвлекаться, заниматься глупостями.