Том 4. Белая гвардия. Роман, пьесы.

22
18
20
22
24
26
28
30

Мышлаевский. В случае какой-то крайности, по приказанию одного из трех — ящик взломайте.

Николка. Слушаю, господин капитан. (Брякнул винтовкой, стал на часы.)

За сценой труба.

Алексей (Студзинскому). Как караулы?

Студзинский. Разведены, г-н полковник.

Алексей. Отлично. Нуте-с. Я съезжу в штаб, потом вернусь и буду с вами ночевать. Холод собачий. Капитану Мышлаевскому поручаю отопление. Затопить.

Мышлаевский. Будет исполнено.

Алексей. Ну-с, всего хорошего. (Уходит с Студзинским.)

Мышлаевский (пьет из манерки). Фу, шут его возьми. Холодно. (Николке.) Хлебни.

Николка. Никак нет, не могу, г-н капитан.

Мышлаевский. Замерзнешь ты, голова с ухом! Елена мне потом голову за тебя оторвет. Герой! Ну ладно! Как желаешь. Через два часа я тебя сниму. Потом опять станешь. (Уходит, кричит за сценой.) Эй, первый взвод, парты в классе ломать, печи топить.

Стук за сценой. Выбегают юнкера с обломками парт, топят печь, поют:

Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя... То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя.

Унылая труба. Юнкера исчезают у огня.

Картина 2-я

Появляется пустое, мрачное помещение. Надпись: «Штаб первой конной дивизии». Штандарт — голубой с желтым. Керосиновый фонарь у входа. Вечер. За окнами изредка стук лошадиных копыт. Тихо наигрывает гармоника знакомые мотивы. Вдруг за сценой свист, удары.

Голос (за окном кричит отчаянно). Шо вы, панове! За що? За що? (Визг.)

Галаньба (за сценой). Я тебя, жидовская морда... Я тебе... (Визг, выстрел.)

Телефонист (в телефон). Це я, Франько — вновь включився в цепь. В цепь кажу. Слухаете. Слухаете. Це штаб кинной дивизии.

Телефон поет сигналы. Шум за сценой. Ураган и Кирпатый в красных хвостах на папахах вводят дезертира-сечевика. Лицо у него окровавленное.

Болботун. Що такое?

Ураган. Дезертира поймали, пан полковник.