Ваншейдт. Вы угадали, ваше превосходительство. Полное падение. И они, рабочие, устроили ад!
Губернатор. Чего же они хотят?
Ваншейдт. Они, конечно, хотят, ваше превосходительство, чтобы их обратно приняли.
Губернатор. Так, так, так...
Ваншейдт. Но этого мало, ваше превосходительство, они требования выставили...
Губернатор. Требования? А... мы разобрались уже и этом вопросе. Конечно, агитаторы?
Ваншейдт. Ваше превосходительство! Там куча агитаторов! Вы не можете себе представить, ваше превосходительство, что там делается!
Губернатор. Вы пробовали повлиять на них?
Ваншейдт. Вчера, ваше превосходительство, пробовал.
Губернатор. Ну-с?..
Ваншейдт. Они меня кровопийцей назвали!
Губернатор. Что такое? Что же вы?
Ваншейдт. Что же... не на дуэль же мне их вызывать. Я еле из конторы выскочил, хватали за пиджак!.. Угрожали лишить жизни, ваше превосходительство!
Губернатор. Что потом?
Ваншейдт. Не помню! Только помню, что в поезд попал, а как попал... ужас. Стынет в жилах кровь.
Губернатор. Но это чудовищно же! Безобразие. Вы в список этих уволенных поместили, я надеюсь, самых беспокойных?
Ваншейдт. Само собой разумеется. Я захватил список, ваше превосходительство. Вы увидите, какие это люди. (
Губернатор. Что такое?
Ваншейдт. Ваше превосходительство. (
Губернатор. Но позвольте... Это же прокламация?!