Замерзшие: 5 месяцев в снегах Гренландии

22
18
20
22
24
26
28
30

Ting, Henning. Encounters with Wildlife in Greenland. Nuuk, Greenland: Greenland Home Rule Government Department of Environment and Wildlife Management, б. м., б. г.

Vaughan, Norman D. My Life of Adventure. Mechanicsburg, Pa.: Stackpole, 1995.

Willoughby, Malcolm F. U. S. Coast Guard in World War II. Annapolis, Md.: U. S. Naval Institute Press, 1957.

Сноски

1

Douglas «C-53» Skytrooper – вариант известного транспортного и пассажирского самолета Douglas «DC-3» (британское наименование – «Dakota», в СССР выпускался по лицензии под названием «Ли-2»). Данная версия самолета предназначалась для перевозки живой силы (прим. ред.)

2

Boeing «B-17» Flying Fortress («летающая крепость») – один из самых массовых самолетов ВВС США во времена Второй мировой войны. Использовался в основном на европейском и средиземноморском театрах военных действий. Отличался значительной дальностью полета и хорошим оборонительным вооружением, а также большой живучестью (прим. ред.).

3

«Грумман дак» – одномоторный самолет-амфибия, снабженный как поплавками для приводнения, так и колесным шасси (прим. ред.).

4

Название модели самолета Grumman ««J2F-4»» – Duck – с английского переводится как «утка» (прим. ред.).

5

То есть, когда вся энергетическая система самолета работает с максимально возможным КПД (прим. ред.).

6

В переводе с датского, буквально, «Зеленая страна» (прим. ред.).

7

В переводе с исландского и других скандинавских языков – «Страна льдов», что созвучно английскому прочтению этого слова (прим. ред.).

8

Калвинг – отламывание льда от айсбергов, ледников или шельфового льда (прим. пер. В дальнейшем примечания переводчика никак не обозначаются).