Джек Ричер, или Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Декстер возглавлял администрацию Белого дома. Политик старой школы. Твердый как камень и вдвое менее сентиментальный. Однако именно благодаря ему нынешний президент оказался в Белом доме, получив подавляющий перевес на выборах.

– Я очень сожалею, Гарленд, – сказала Рут Розен. – Декстер будет здесь через минуту.

Уэбстер угрюмо кивнул. Она вышла, снова оставив его в одиночестве.

* * *

Отношения между центральным аппаратом ФБР и отделением в Бьютте, штат Монтана, образно говоря, можно сравнить с отношениями Москвы и Сибири. На этот счет в Бюро даже имелась расхожая шутка: в случае серьезной ошибки в работе сотрудник отправляется в Бьютт. Что-то вроде ссылки. Вроде того, что КГБ якобы отправлял своих неудачников махать полосатым жезлом на перекрестках в Сибири.

Однако третьего июля отделение в Бьютте показалось Макграту, Милошевичу и Брогану центром Вселенной, самым желанным местом на планете. Никому из троих никогда не приходилось бывать здесь ни по делу, ни на отдыхе. Никто из них даже не думал о том, чтобы побывать здесь. Однако сейчас они глазели из иллюминаторов вертолета, словно детишки, которых везут в волшебное царство. Всматривались в проплывающий внизу пейзаж, буравя взглядом северо-запад, где, как им было известно, в туманной дымке скрывался округ Йорк.

Единственный сотрудник отделения в Бьютте, опытный ветеран Бюро, еще не пришел в себя после личного звонка Гарленда Уэбстера напрямую из Центра имени Гувера. Он получил приказ доставить троих сотрудников Чикагского отделения к себе, устроить их, взять для них напрокат два джипа, после чего убраться ко всем чертям и оставаться там до получения дальнейших распоряжений. Местный сотрудник встретил грязный армейский вертолет в окружном аэропорту Силвер-Боу. Усадив прибывших агентов в служебный «бьюик», он помчался на север в город.

– Расстояния у нас большие, – объяснил он Макграту. – Помните об этом. Отсюда до Йорка еще целых двести сорок миль. По нашим дорогам это минимум четыре часа езды. На вашем месте я бы раздобыл трейлер и перебрался куда-нибудь поближе. Если вы останетесь здесь, толку будет мало, особенно если дело примет дурной оборот.

– Джексон давал о себе знать? – спросил Макграт.

– С понедельника ни разу. После того, как доложил о динамите.

– Когда он выйдет на связь в следующий раз, с ним буду разговаривать я, идет?

Сотрудник отделения в Бьютте кивнул. Продолжая держать одной рукой рулевое колесо, он достал из кармана маленькую рацию. Макграт убрал ее к себе в карман.

– Распоряжайтесь, как считаете нужным, – сказал местный сотрудник. – У меня незапланированный отпуск. Приказ Уэбстера. Но только не тешьте себя напрасными надеждами. Джексон выходит на связь редко. Он очень осторожен.

Местное отделение Бюро занимало единственную комнату на втором этаже двухэтажного административного здания. Письменный стол, два стула, компьютер, большая карта Монтаны на стене и трезвонящий телефон. Трубку снял Макграт. Выслушав то, что ему сказали, он буркнул что-то в ответ. Положил трубку и стал ждать, когда местный сотрудник поймет намек.

– Хорошо, хорошо, я уже ухожу, – сказал тот. – Фирма проката из Сильвер-Боу подгонит сюда два джипа. Вам нужно что-нибудь еще?

– Чтобы нас оставили одних, – проворчал Броган.

Местный сотрудник бросил прощальный взгляд на свой кабинет и вышел.

– Авиация выслала туда два разведывательных самолета, – начал Макграт. – Станция спутниковой связи уже в пути. Генерал едет сюда вместе со своим адъютантом. Похоже, они какое-то время побудут нашими гостями. Я ведь не мог ничего возразить, правда?

Милошевич внимательно изучал карту на стене.

– Да, возражать было бы бесполезно. Нам надо поддерживать с армией хорошие отношения. Парни, вам когда-нибудь приходилось видеть худшее местечко?

Макграт и Броган присоединились к нему. Указательный палец Милошевича застыл на точке, обозначавшей город Йорк. Со всех сторон вокруг яростно бурлили зеленый и коричневый цвета.